Фольклор
Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Всего: 3
Поиск по переводу
Тематические подборки
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Случайная пословица
Г1улакх – з1амаг1чунгара, чет – воккхаг1чунгара.
Перевод
Дела – от младшего, расчеты – от старшего.
Как искать
Быстрые способы найти пословицу
По смыслу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
По переводу
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
Через Telegram
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Пословица #1917
Ингушский фольклор
Ши ткъам болаш яле а, котамах лаьча хургдац.
Перевод
Хотя курица и имеет два крыла, ей все же соколом не взлететь.
Пословица #1730
Ингушский фольклор
Хьаьшана дикаг1а хет шун т1а ханнахьа оттадаь тух-сискал, хьийга енача котамал.
Перевод
Гость предпочитает хлеб-соль сразу же, чем долго ожидаемую курятину.
Пословица #897
Ингушский фольклор
Кхоана хургъя яхача котамал таханар цхьа фуъ тол.
Перевод
Лучше одно яичко сегодня, чем курица, обещанная на завтра.