Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Молодец без коня что дом без крыши.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Рассыпавшийся рис можно собрать, сказанные слова вернуть невозможно.
Бывают такие вещи: сделаешь им добро – и они станосятся тебе врагами.
Дорога становится короче, если рядом хороший товарищ.
Веревка хороша длинная, а речь - короткая.
Хорошо, когда пашня длинная (большая); хорошо, когда язык короткий.
Лучше есть кашу, чем вести длинные пустые разговоры. Короткая веревка (шнур) лучше пустой болтовни.
У любителя вражды потомство немногочисленно.
Для работающего день короток, а для лентяя долог.