Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Вареной говядине соответствует говяжий бульон, свиному мясу – свиной.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Нельзя перейти через реку, хотя бы капельку не намокнув.
Нетерпеливость (торопливость, суетливость) душу надорвала, а спокойствие гору одолело (страну покорило).
Мужественного человека узнают по его умению быть терпеливым (сдержанным).
Надо быть терпеливым; но если даже терпение кончилось, и тогда нельзя горячиться.
Терпеливый солдат офицером стал.
У терпеливого лопаточная кость не треснула.
Некогда лиса жаловалась: “Было время – в рот залетали одни перепелки, а теперь и муха не залетает”.
Бог терпелив, но за все воздает сполна.
Лучше перепелка в руках, чем надежда поймать осенью оленя.
Коня узнаешь по его бегу, человека – по его спокойствию (терпеливости).
Лучше перепелка в руках, чем надежда поймать осенью оленя.
Коня узнаешь по его бегу, человека – по его спокойствию (терпеливости).
Если в этом мире не будем петь и веселиться, то кто же пел или будет петь в тесной могиле?
Лучше одна перепелка в руках, чем сотня в небесах.