Фольклор
Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Всего: 4
Поиск по переводу
Тематические подборки
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Случайная пословица
Къонахчоа товш дац хабараши йоахараши.
Перевод
Мужчине не приличествует болтать и сплетничать.
Как искать
Быстрые способы найти пословицу
По смыслу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
По переводу
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
Через Telegram
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Пословица #2010
Ингушский фольклор
Шуна т1а ваьг1ачоа шу дайзад.
Перевод
Бывалый на пирах знает законы застолья.
Пословица #1908
Ингушский фольклор
Ше хьоалчаг1а вийхача, даькъазачо аьннад: “Яь т1а хоаве вех со”.
Перевод
Несчастного (обездоленного) пригласили на пиршество, и он сказал: “Приглашают, чтобы я в котлах мясо варил”.
Пословица #1727
Ингушский фольклор
Хьаьша хьамара фусам-даьна пхьор хиннад.
Перевод
Прибыл гость – заодно и хозяин попировал.
Пословица #1438
Ингушский фольклор
Сои пирстопи в1ашаг1алетар: пирстопо сона тохаш, сона пирстопа тохаш.
Перевод
Подрались я и пристав: сначала пристав бил меня, потом меня бил пристав.