№ 159 из 171

Благородное поведение и спокойствие

Эхь-эзделахи сабар-сатемахи

На ингушском
Даьла амарца Джабраил-малейко, кхыча малейкашца цхьана, ялсамале хьаяь хиннай. Т1аккха хаьттад малейкаша Даллага: - Укх ялсамален карт сенах ю вай? - Эхь-эзделахи хозача г1улакхахи, - аьннад. - Х1аьта ч1егеи д1оаг1еи сенах ду вай? - Сабарахи сатемахи, - аьнна жоп деннад. Цу ханара денна хьадоаг1аш да кица: “Эхь-эздели хоза г1улакхи ялсамала бода никъ ба, сабари сатеми – ялсамала д1оаг1а да”.
Перевод на русский
По приказу Всевышнего ангел Джабраил вместе с другими ангелами соорудил рай. После этого ангелы спросили: - Чем мы огородим рай? - Благородным поведением и добрыми делами, - ответил Бог. - А из чего мы сделаем замок и ключи? – вновь спросили ангелы. - Из спокойствия и собранности, - был ответ. С тех пор и живет пословица: “Благородное поведение и добрые дела – дорога в рай, собранность и спокойствие – ключи от рая”.

Источник: И. А. Дахкильгов, «Хьехаме дувцарш» (Поучительные рассказы-притчи), 2000 г. ↗ оригинал

Есть вопросы по словам из этого рассказа? Задайте вопрос в Хаттараш →