1оажала ди дег чу лоаттаду саг харцвала йиш яц.
Праведно живет тот, кто постоянно помнит о смертном часе.
Шийх доккхал деш вола саг наьха дег т1ара 1овож.
Люди не любят кичливого человека.
“Хьанехка со везий-те?” – аьнна хаьттача, жоп деннад: “Хьай дег чу хьажа. Хьона из везе хьо а цунна веза”.
“Некто любит ли меня?” – поинтересовался кто-то, и ему ответили: “Загляни в свое сердце, если ты его любишь, то и ты ему по душе”.
Хьай дег чу 1очу а хьеже, е наха кхел.
Прежде чем судить о людях, загляни в свою душу (в свое сердце).
Хано д1аэц дег т1ара бала.
Время уносит горе из сердца.
Наьха дег т1ара вежар ваьтт1ав.
Выпавший из людских сердец (позабытый) разбился насмерть.
Наькъа ваьнначун никъ хул ц1еча текхаргах б1арг кхийттача, никъ хилац дег чура б1ехачох б1арг кхийттача.
Будет удача, если выйдя в путь, встретишь красную змею (медянку). И не будет удачи, если увидишь завистника (человека, имеющего черное сердце).
Йоккхача шахьара хезад дег чура доаг1а дош.
От души сказанное услышал весь город.
Дег т1ара вежар дегаза воал.
Выпавший из сердца стал отвратительным.
Да велча, дег т1ара цхьа зиза 1одож; нана елча, дег т1ара ши зиза 1одож.
Умрет отец – с сердца упадет цветок, умрет мать – упадут два цветка.
Б1ехача багара б1еха 1и, - б1ехача дег чура б1еха дош.
Из грязного рта – противная вонь, из черного сердца – подлое слово.
Б1ехала дег чу дохьаж доал, къизача сага кер чу кхера боал.
У змеи нутро ядовитое, у жестокого (черствого) человека нутро каменное.
Бера дег чу десса х1ама ч1оаг1а латт.
Детское сердце запоминает навечно.