Корпус примеров

Корпус предложений и текстов

Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.

Исторический роман

«Магас Благословенный»

Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.

Предложений: 34156 Связано со словарем: 32282
Ингушский фольклор

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш

Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.

Предложений: 9477 Связано со словарем: 7155
Параллельный корпус

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.

Предложений: 410 Связано со словарем: 397
Корпус текстов

И. С. Тургенев Муму

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 564 Связано со словарем: 544
Корпус текстов

Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 212
Корпус текстов

А. С. Пушкин Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Барышня-крестьянка

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 418 Связано со словарем: 402
Корпус текстов

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 717 Связано со словарем: 689
Корпус текстов

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 162
Корпус текстов

А. С. Пушкин КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 2918 Связано со словарем: 2800
Сбросить
Примеры

И. С. Тургенев Муму

Страница 3 из 18 · всего 324 · запрос: хьа
И. С. Тургенев Муму

Пескаш дӀа а кхайса, шийна хьалхашка екъача моттиге дагӀача Мумуна тӀавийрзар из — пхон тӀа хий чудаьннадар цун букъа тӀа кулгаш ӀотӀа а дехка, дӀа-юха ца хьовш, воллачахь вагӀийсар из, хӀаьта лодка талгӀес тӀехьашкахьа городагахьа юхадихьар.

Он бросил весла, приник головой к Муму, которая сидела перед ним на сухой перекладинке — дно было залито водой — и остался неподвижным, скрестив могучие руки у ней на спине, между тем как лодку волной помаленьку относило назад к городу.

И. С. Тургенев Муму

Хаьсий-беша саьнга ягӀача бун чура ара а ваьнна астагӀча воккхача саго цӀогӀа хьакхар цунга.

Хромой старичишка вышел из-за шалаша, поставленного в углу огорода, и закричал на него.

И. С. Тургенев Муму

Крыман Бродера берда йистехьа Ӏохьайзар, пескаш а долаш дола, хьокхах дӀадийхка латта ши лодка долча кхаччалца Ӏо а ваха (хьалххе а белгалдаьдар цо уж) Мумуца цхьана кхоссавенна цхьан лодка тӀа дӀатӀаваьлар из.

От Крымского брода он повернул по берегу, дошел до одного места, где стояли две лодочки с веслами, привязанными к колышкам (он уже заметил их прежде), и вскочил в одну из них вместе с Муму.

И. С. Тургенев Муму

Герасим хьал а гӀаттаь, диллах ахча дӀа а денна, трактира чу гӀулакх деш вар цецваьнна бӀара а хьежаш, араваьлар.

Герасим встал, заплатил за щи и вышел вон, сопровождаемый несколько недоумевающим взглядом полового.

И. С. Тургенев Муму

Мумус ах оаркхилг а диа, дӀахо а даьнна, батах мотт хьакхар.

Муму съела полтарелки и отошла, облизываясь.

И. С. Тургенев Муму

Дукха бӀарахьийжар цунна Герасим; бера санна ши хи тӀадам баьлар цун бӀаргех: жӀале хьажа тӀеи дилла чуи цхьана Ӏолийгар уж.

Герасим долго глядел на нее; две тяжелые слезы выкатились вдруг из его глаз: одна упала на крутой лобик собачки, другая — во щи.

И. С. Тургенев Муму

Ший хьаькъал долча бӀаргашца цунна бӀара а хьежаш, цун гӀанда юххе латтар Муму.

Муму стояла подле его стула, спокойно поглядывая на него своими умными глазками.

И. С. Тургенев Муму

Гаврилас цунга хьажа аьнна Ерошка тӀехьавахийтар цунна гаьннара жӀали а тӀехьа из трактира чу водаш бӀарга а вайна, из араваллалца цунга хьийжар из.

Гаврила послал вслед за ним того же Ерошку в качестве наблюдателя. Ерошка увидал издали, что он вошел в трактир вместе с собакой, и стал дожидаться его выхода.

И. С. Тургенев Муму

Барыняс мерех хьекхача йовлакхах шод а баь, цунах одекалон а теха, хьаж а яьккха, из ший бӀарга ногӀарех а хьакха, чай а менна, лора еннача молхай Ӏоаткъамах мукъа ца йоалаш юха а тхьайсаяр.

Барыня завязала в носовом платке узелок, налила на него одеколону, понюхала, потерла себе виски, накушалась чаю и, будучи еще под влиянием лавровишневых капель, заснула опять.

И. С. Тургенев Муму

— Мегаьд, хьожаргда вай, — аьлар Гаврилас, — ха хьадаккха йиш яц.

— Ну, пожалуй, посмотрим, — возразил Гаврила, — а караул все-таки не снимать.

И. С. Тургенев Муму

Герасим лаьтта бӀарахьажар, цул тӀехьагӀа хьал а кхоссавенна, юха а бехке доацаш санна цӀог а лестадеш, лергаш дӀа а дегӀа, шийна уллув латтача Мумуна пӀелг тӀа а хьекха, шийна наькха тӀа дикка чӀоагӀа бий а теха, Муму ше дувргда аьнна кулга оамалах аьлар цо.

Герасим опустил глаза, потом вдруг встряхнулся, опять указал на Муму, которая всё время стояла возле него, невинно помахивая хвостом и с любопытством поводя ушами, повторил знак удушения над своей шеей и значительно ударил себя в грудь, как бы объявляя, что он сам берет на себя уничтожить Муму.

И. С. Тургенев Муму

Герасима, цунна бӀара а хьажаь, жӀалена пӀелг тӀа хьекха шийна кач муш тоссаш санна кулгаш а лостадаь, хаттар деча хьисапе ковна тӀавиллачоа бӀара хьажар.

Герасим посмотрел на него, указал на собаку, сделал знак рукою у своей шеи, как бы затягивая петлю, и с вопросительным лицом взглянул на дворецкого.

И. С. Тургенев Муму

— Хьожаш хилалахь, вошилг, сов хьаьр ма валалахь, — аьлар Гаврилас.

— Смотри, брат, — промолвил он, — у меня не озорничай.

И. С. Тургенев Муму

Цо цӀаькха гӀадж чуӀеттача, цӀаьхха хьаеллаелар ниӀ, хӀаьта хьалхагӀа Гаврила а водаш, беррига а нах лагӀаш тӀара ӀокӀалбайлар.

Он еще болтал пачкой, как вдруг дверь каморки быстро распахнулась — вся челядь тотчас кубарем скатилась с лестницы, Гаврила прежде всех.

И. С. Тургенев Муму

— А, вошилг, хьай хьашт дале, Ӏайха дӀачутатта Ӏа барзкъа, — аьлар цо юххера а.

— Нет, брат, — продолжал он наконец, — армяк-то ты пропихивай сам, коли хочешь.