«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Из февраль бутт йистебоаллаш дар.
Это было в конце февраля.
Цун безам бар сона сакъердам бе, са а сай самукъа даккха уйла яр: гӀарашцеи, хьаьрдаьннеи дӀадихьар оаха ди, хӀаьта саррахьа тӀем тӀа дахар.
Он хотел меня развеселить; я думал себя рассеять: мы провели день шумно и буйно и вечером выступили в поход.
— Вай кхы бӀаргагургда е гургдац даьла ше воацчоа хац.
— Придется ли нам увидаться, или нет, бог один это знает;
ТӀехьадаха гӀулакх дацар.
Нечего было медлить.
Ишта дикагӀа хилар бакъ а даь, из цу сахьате сона хьатӀаера.
Она признала их благоразумие и тотчас со мною согласилась.
Аз айса дагалаьцар дӀадийцар цунна.
Я сообщил ей свои предположения.
Со а сецар, хӀаьта кастта цо даьр а дир аз.
Я замолчал и вскоре последовал его примеру.
Юххьанца Зурина раьза а волаш соца къамаьл дора, бакъда тӀехь-тӀехьагӀа цун дешаш кӀезигагӀа а хулар, бувзам боацашагӀа а хулар, эггара тӀехьа а аз даьча цхьан хаттара жоп далара меттел цо «хар» аьнна, мерех шок йолайир.
Зурин сначала со мною разговаривал охотно; но мало-помалу слова его стали реже и бессвязнее; наконец, вместо ответа на какой-то запрос, он захрапел и присвистнул.
Аз из даьла малайк накъа а доаккхаргда, хӀаьта хьа даьгеи, наьнагеи лаьво мо, дӀа а аргда цу морча йоӀа вӀалла тӀехьара поартал а эшац, аьнна».
Провожу ее, ангела божия, и рабски буду доносить твоим родителям, что такой невесте не надобно и приданого».
— Саг йоалае хьалха хьона дагадеха дале а ишта нийсъенна саг тӀехъялийтар къа долаш, селла дика йоӀ я Марья Ивановна.
— Хоть раненько задумал ты жениться, да зато Марья Ивановна такая добрая барышня, что грех и пропустить оказию.
Сай лай къар ца луш волга ха а ховш, хьастарцеи, дагардар дӀааларцеи из хьатӀавоалаве безам хилар са.
Зная упрямство дядьки моего, я вознамерился убедить его лаской и искренностию.
Оренбурге юхаваха хьа гӀулакх дац.
В Оренбург возвращаться тебе незачем.
Кхоанне а ше цхьаь дӀаяхийта из хьай даьй болча, хӀаьта хье са отрядаца юхе Ӏе.
Отправь ее завтра ж одну к родителям твоим; а сам оставайся у меня в отряде.
Со, тешаме вола эпсар хьо Ӏехаве безам хургболаш вац, сох теша хьо, саг йоалаелга даьсса гӀулакх да.
Я, честный офицер, не захочу тебя обманывать: поверь же ты мне, что женитьба блажь.
«Из-м деррига а дика да, воше, цаӀ дика дац: малагӀча шайтӀа духьа гӀерт хьо саг йоалае?
«Все это, брат, хорошо; одно нехорошо: зачем тебя черт несет жениться?
ХӀаьта хӀанз даьла духьа, саметта доаладелахь гусараша унзаръяьккхача мискача йиӀий.
А теперь, ради бога, успокой бедную девушку, которую гусары твои перепугали.
Иштта хьох хиннадола из хӀанзза сога даь хабар?
Так это о тебе мне сейчас докладывали?
Аз из пленара мукъаяьккха йоалаю, сай даь юрта кхаччалца из накъайоаккхаш вода со, аз цига ютаргья из.
Я вывез ее из плена и теперь провожаю до деревни батюшкиной, где и оставлю ее.