💬 Повседневные фразы
Обычные разговорные фразы: приветствия, вопросы, бытовые реплики, удачные выражения из словаря и модерации.
Здоровья тебе/вам!
Пусть Всевышний одарит тебя здоровьем!
Да пребудете вы на добром пути!
Выражение тоски при расставании, к одному человеку. К нескольким — «Аз сагот дергда шоана».
Вопрос-укор при встрече после долгого перерыва. Дружеская реплика, не требует развернутого ответа.
Развёрнутая, эмоциональная форма благодарности (буквально: «я от сердца спасибо говорю тебе»). К нескольким — «...оал шоага».
Вежливая, развёрнутая форма благодарности (буквально: «тебе спасибо сказать хочу я»). Используется в значимых ситуациях.
Вежливая просьба подождать (буквально: «терпение сделаешь ли мне?»). К нескольким — «дергдарий Ӏа шун».
Я тебя сильно люблю {веза - девушка говорит парню} [дословно: ты мне очень нужен] Я тебя сильно люблю {еза - парень говорит девушке} [дословно: ты мне очень нужна]
У тебя есть с ним связь / контакт?
Он всегда бывает недоволен
Я часто хожу к тете (дяци - тетя по отцу)
Я правильно тебя поняла?
Не разочаруйся в своей работе!
Большое спасибо за внимание и уважение!
Я не задержу тебя надолго
Не опаздывайте
Поторопитесь
Как тебе погода сегодня?
Поближе покажите мне
И тебе доброго вечера
И тебе доброго дня
И тебе доброго утра
Девочка поправила свою постель
Вы не понимаете
Как он много вопросов задавал
Я очень тебя люблю
Я тебя уважаю
Родителей радует детский смех
Тебе приятно (неприятно) меня видеть?
Не забывайте нас
Мне бы хотелось с вами поговорить
Можете ли вы уделить мне несколько минут?
Я хотел(а) бы задать вам несколько вопросов
Если сможете, постарайтесь прийти пораньше
Пожалуйста, говорите медленнее
Я самостоятельно изучаю ингушский язык
Вы меня понимаете?
Понимаю, не стесняйтесь
Как вы произнесете это слово?
Переведите это предложение на ингушский (русский) язык
Как вы скажете это по-ингушски?
Пожалуйста, спрашивайте
Где вы изучаете ингушский язык?
Позвольте спросить...
Если не затруднит, скажите, пожалуйста, где (когда, кто, как)?
К сожалению, нет / нельзя
Как тебя зовут?
Подскажите, если не трудно
Вежливый вопрос-просьба о помощи (буквально: «помощь дашь ли мне?»). К мужчине — «деддарий», к женщине — «йеддарий».
Просьба разрешения войти в помещение, к мужчине. К женщине — «Чуяла мегаргйий?». Этикетная форма.
Смягчающая формула при просьбе (буквально: «тебе если не трудно»). Добавляется к любой просьбе для вежливости. К нескольким — «Шоана хала деце».
Самая короткая и употребимая форма благодарности. В развёрнутой форме — «Баркал хилда хьона» (пусть будет тебе благодарность).