Ингушская пословица
Массе хана хилац моллана мовлад.
Перевод
Не всегда бывает и мулле мовлюд.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Не всегда бывает и мулле мовлюд.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
У поспешившего плотника стул на двух ножках оказался.
Лучше спокойная бедность, чем гложущее душу богатство.
Есть ли такой мужчина, который себя князем не считает?
Сделай добро благородным людям, и ты приобретешь друзей. Сделай добро плохим людям, и ты приобретешь врагов.
В дальнюю дорогу бери, чем накрыться, хотя бы и было солнечно, возьми припасы, хотя бы ты и сыт был.
Негоже, когда на одной ноге сапог, а на другой – чувяк.