Ингушская пословица
Халкъа низ – бух боаца 1ам.
Перевод
Сила народная – бездонное озеро.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Сила народная – бездонное озеро.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Коню идет верховое седло, а ослу приличествует грузовое седло – кож.
Хоть и горит сердце, а любовь желанна.
Сближаются с тем, кто сам идет на сближение.
Идущий в гору должен знать, что ему еще предстоит спуститься под гору.
Что мать без дочери, что дочь без матери – обе достойны жалости.
На свадьбе – невеста, после свадьбы – прислуга.