Коч кетарал дег1а кхоаччараг1а я.
Рубашка ближе к телу, чем шуба.
Сиха дийлха дог1а дедда д1адахад, лаьг1о дийлхар – лаьттах ийнад.
Быстрый дождь потоками ушел, а моросящий – землю пропитал.
1оажалах кхийра а веннав, ца кхийрар а веннав.
Умерли и тот, кто боялся смерти, и тот, кто ее не боялся.
Къаракъах вехар хьакхийттав, сискалах вехар хьакхийттавац.
Опьяневший от водки – очнется, пьяный от чурека (изобилия, пресыщения) нет.
Къуно вийна да вайнав, дас вийна къу вайнавац.
Хозяин, убитый взломщиком, остался неотомщенным (т.к. вор скрывается); а грабитель, убитый хозяином, не остался неотомщенным (хозяин находится на своем дворе).
Гурахьарча саьл карара лекъ тол.
Лучше перепелка в руках, чем надежда поймать осенью оленя.