Ингушская пословица
Ц1аьрмата саг эхь дайна хул.
Перевод
Жадный человек не имеет стыда.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Жадный человек не имеет стыда.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Без гармошки песня не поется, без прихлопа не танцуется.
Ничто не может быть хуже плохого потомства.
Подаривший рассчитывает на ответный подарок.
Гость тот, кто знает когда приходить в гости и когда уходить.
Ленивый конь заставляет себя плеткою бить.
Свой хлеб да соль вкуснее чужого мяса с галушками.