Ингушская пословица
Ц1и ца йоагача к1ур ихабац.
Перевод
Нет дыма там, где нет огня.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Нет дыма там, где нет огня.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Все может знать только единый бог Дела.
Даже пес (смерть) боится храброго человека.
Если бог Дяла ума не дал, то ниоткуда его не возьмешь.
Дерево без корней засыхает, человек без Родины – безродный бродяга.
Голод и бедность – временная непогода; мужество и смелость – несокрушимый Казбек.
Свалился забор – пропал двор.