Ингушская пословица
Ший кхуврч наьхачул б1айхаг1а ба.
Перевод
Свой очаг теплее чужого.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Свой очаг теплее чужого.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Не дай нам быть главою семьи, в которой царит разлад.
Все хорошее и плохое идет из дома.
Одиночество и бедность одинаковы.
Грусть влечет за собою печаль; добро за собою добро ведет.
Нельзя враждовать с трупом.
Случайно разбогатевший дурак даже днем лампу жжет, керосин переводит.