Ингушская пословица
Аьхки – мело, 1ай – хало.
Перевод
Кому летом легко, тому зимой тяжело.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Кому летом легко, тому зимой тяжело.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Капля грязи перепортила лохань меда.
Как ни длинна веревка – конец будет; как ни хитра ложь – обнаружится.
Что мать без дочери, что дочь без матери – обе достойны жалости.
Лучше не бери грех на душу – молитвами его не замолишь.
Спереди посмотреть, похож на мужчину; сзади посмотреть, похож на женщину (про попа).
Ишак хвалил ишака, приговаривая: “Уши у тебя длинные”.