Ингушская пословица
Йийначо йиай пхьагал.
Перевод
Зайца ест тот, кто его убьет.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Зайца ест тот, кто его убьет.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Если выбирать, так только то, к чему душа лежит.
За ложную клятву бог наказывает.
Нет дыма там, где нет огня.
В гостях пьет только чай с медом, хотя дома нет и хлебной крошки.
Летом напуганный змеею, зимой испугался травяного жгута.
Стрельнул, когда надо, - ружье; стрельнул, когда не надо, - горе.