Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Некогда говорили: “Не дури меня, рассказывая сны и сказки”.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Кто ни себе, тот и не людям; кто ни себе, и ни людям, тот и не для страны.
Холодно тому, кто блуждает на чужбине, тепло тому, кто греется у родного очага.
На родине и солнце светит ярче.
На чужбине гончая лисицу не поймала.
Лучше умереть на своей родине, чем жить на чужбине.
Хозяином страны не станет тот, кто не является хозяином в своем доме.
Вспыльчивого не бойся, бойся тихони.
Поделился тайной с одним – и она всему миру стала известна.
Высокую башню воздвигай в своей стране.
“Некто любит ли меня?” – поинтересовался кто-то, и ему ответили: “Загляни в свое сердце, если ты его любишь, то и ты ему по душе”.
Продавший мельницу и ушедший на войну погиб; оставшийся при мельнице уцелел.
Сколько ни вари воду и яйца, они не смешиваются.
Дерево без корней засыхает, человек без Родины – безродный бродяга.
И птица любит гнездиться у себя на родине.
Не знающий чужеземного врага не узнает друга в своей стране.
Лучше быть рабом на родной земле, чем князем на чужбине.
Жалкий сирота счастливее того, кто родины лишился.
Истинную цену своей Родины узнает лишь тот, кто лишился ее.
Оторвавшийся от родны скинул без могилы.
Счастье человека невозможно без счастья родной страны.
Если хочешь, чтобы твою тайну узнали все, поведай ее по секрету жене.
Трава к травинке – вырастает копна.
Сколько ни ворочаются камни в реке, они и вода не смешиваются.
Даже кипящая вода о чем-то бормочет.