Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Человек может знать лишь то, что он видит и слышит там, где он бывает.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Коршун, побратавшийся с вороною, стал каркать.
Подружился с вороной и очутился у дохлой собаки.
Гнездо вороны чистым никогда не бывает.
Даже ворона привстает, когда другая подлетает.
Состарившись, орел стал питаться лякушками.
Постаревший барс становится собакой.
Старому и немощному нужны три ноги (посох нужен).
Постарел – считай умер, обеднел – умер дважды.
Кому достался дармовой хлеб, тот не знает, как его есть.
Лучше не бери грех на душу – молитвами его не замолишь.