Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Коршун нес в когтях куропатку, а она кричала: “Я за него замуж выхожу!”
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Самый никудышный хозяин – и тот царь в своем доме.
Самый большой бурдюк – человеческий живот.
Сам себе враг тот, кто шутит с оружием.
Лиса сказала: “Самое лучшее увидеть собаку прежде, чем она увидит тебя”.
Самый жадный (ненасытный) на свете – это человеческий живот.
Хочешь спокойной жизни – не ищи ссор и вражды.
Кто не понял слова “перестань”, того остановили грубой силой.
Лентяй говаривал: “Чем работать один час, лучше спать всю неделю”.
Мужественного человека узнают по его умению быть терпеливым (сдержанным).
Надо быть терпеливым; но если даже терпение кончилось, и тогда нельзя горячиться.
Тихоне не верь и вспыльчивого не бойся.
Терпеливый солдат офицером стал.
Благодать покидает дом, в котором звучат проклятия.
Проклятие в первую очередь настигает того, кто его произнес.
По “саламу” бывает и ответный “алейкум”. (По привету и ответ).
“Я иду, убив сделавшего мне доброе дело”, - хвастался человек черной души.
Вечером плакавший утром смеялся.
Голодные волки темноты дожидаются, а черные вороны утра не дождутся.
Пока он меня не назвал ишаком, дай-ка я его первым назову.
Мой дом – святилище.
Лучше спокойная бедность, чем богатство, которое вечно боишься потерять.
На подаяние (пожертвование) нельзя скупиться.
Попрошайка собаки не боится – собака его посоха боится.
Человек может знать лишь то, что он видит и слышит там, где он бывает.