Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Гнездо сокола не для вороны, воронье гнездо не для сокола.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Если в доме согласие, то можно смело идти в дальний путь.
Если двойники-духи сговорятся, то свадебный сговор состоится.
Если перевернуть посудину из нее не выльется то, чего в ней нет; если со змею в мире жить – отравленным быть.
Один подстрекатель десятерых перессорил.
Перессорились снохи – перессорились и братья.
Тот не человек, кто не заодно со своим народом.
Кто захотел одолеть людей, тот сначала разжигает между ними вражду.
Семья без согласия, что поражение в бою.
В большой сельский сход может внести разлад один сплетник.
Жены и ссорят братьев, и мирят их.
Согласие в семье лучше золота.
Счастье и благополучие семьи – в любви и согласии.
Главное богатство семьи во взаимном согласии.
Недружную волчью стаю одолели дружные кошки.
Единство народа крепче камня.