Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Сколь храбрым бы ни был молодец, мужского ему не прибавится (смерть не отодвинется); сколь трусливым бы ни был молодец, смертный час он не оттянет.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Дурак говорил про ишака: “Это седьмой предок зайца”.
Зима не задержалась на небесах, и весна обязательно наступит.
Лисий хвост (или лисенок) хитрее самой лисы.
Без туч на небе дождь не пойдет, без горя на сердце слезы не польются.
Даже если бы с небес дождем сыпалось золото, все равно были бы бедные люди.
Лестницу до неба не построишь, мост через море не наведешь.
И в небеса, и в морские глубины проникнет человек, но он не сможет проникнуть в человеческое сердце.
Говорят: если ты лиса, то я лисий хвост.
У косаря голенные кости стали монолитными (без костного мозга).
Низкорослый человек мнителен, высокий – неуклюж.
Трава, выросшая в яме, не похожа на другую траву.
Есть такие: тело бычье, а душа заячья.
А много – и кабанов в лесу, и ворон в небе.
Иметь хорошие помыслы – уже благо.
Потягавшаяся с волком лисица шею свернула.
Деньги нашли дорогу на небеса.