Фольклор
Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Всего: 3
Поиск по переводу
Тематические подборки
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Случайная пословица
“Хьо-м везацар сона, хьа кисилг (кепилг) дезар”, - яхад цхьанне.
Перевод
“Да не тебя я люблю, а твой кармашек (твою денежку)”, - шутя говорил некто.
Как искать
Быстрые способы найти пословицу
По смыслу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
По переводу
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
Через Telegram
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Пословица #2106
Ингушский фольклор
1ажий гаьн т1а кхораш латац.
Перевод
На яблоне груши не растут.
Пословица #1703
Ингушский фольклор
Хьачах хьадж яьккха, кхор кхозза кхалла, 1ажа кхачанна эца.
Перевод
Сливу понюхай, грушу откуси три раза, а яблоко возьми в дорогу.
Пословица #1435
Ингушский фольклор
Сов к1аьда ма хила, - 1ажах санна царгаш еттаргъя хьох; сов г1ожа ма хила – ж1али санна эккхоргва хьо.
Перевод
Не будь чрезмерно сладким – как яблоко, будут тебя кусать; не будь грубым – отовсюду будут гнать тебя, как собаку.