Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Своя телка лучше, чем чужая корова.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Овец нельзя оставить без пастуха, так и семье нужен отец (хозяин).
Похвально стремление быть лучше других, но нельзя таить черную зависть к другим.
Как коню нужна плетка, так жене – крепкая мужская рука.
Можно хотя бы и раз в году послушаться совета жены.
Без хозяина и поле – не поле, без пастуха и стадо – не стадо.
Мы не можем жить и без огня, и без воды, хотя нет ничего опаснее их.
Если в доме согласие, то можно смело идти в дальний путь.
Много соли – плохо, мало соли – тоже плохо.
Надо быть терпеливым; но если даже терпение кончилось, и тогда нельзя горячиться.
На подаяние (пожертвование) нельзя скупиться.
Лжеца нельзя даже во двор пускать.
За весь снег, что на этом свете, нельза отдать и горсти пыли.
Кошка, которая не дотянулась до курдюка, сказала: “Сегодня у меня пост”.
Нельзя враждовать с трупом.
Тело нельзя ни баловать, ни изнурять.
Можно отдавать замуж за того, кто при жизни имеет место в башне, а после смерти – долю в родовом склепе.