№ 51 из 171

Что стало с мухами

Мозашта хиннар

На ингушском
Цхьан ц1аг1а дукха мозий хьайзад. Уж х1алакде дага йолаш, фусам-нанас цхьа кадак1иг оттабаьб, чу мода а диллад. - Хьадувла! Вай фусам-нана дика хиннай, вайна модз дуадеш я, - аьнна, мозий т1акхийттад цу модза. Модз дуо-ош, цхьацца ког боалсаш, модзо д1алувцаш, модзала керчаш, мозий х1алакахиннад. Т1аккха мара кхийттадац уж моастаг1чо луш долча модзах шоашта валар хулилга.
Перевод на русский
В некий дом налетело много мух. Надоели они хозяйке. Она поставила чашечку с медом. Мухи обрадовались: “Смотрите, какая гостеприимная наша хозяйка. Она нас медом угощает. Слетайтесь сюда!” Мухи жадно накинулись на мед. Лапка за лапкой стали они увязать в нем. Чем больше трепыхались, тем больше увязали. Только тогда они поняли, что мед, предложенный врагом, является гибельным.

Источник: И. А. Дахкильгов, «Хьехаме дувцарш» (Поучительные рассказы-притчи), 2000 г. ↗ оригинал

Есть вопросы по словам из этого рассказа? Задайте вопрос в Хаттараш →