Особый класс глаголов и состояний, где «переживающий» стоит в дательном падеже, а не в именительном или эргативе

Аффективные конструкции (хотеть, видеть, знать, бояться)

В ингушском есть целый класс глаголов и состояний, где «переживающий» (тот, кто чувствует, видит, знает, хочет, боится) стоит не в именительном (со) и не в эргативе (аз), а в АФФЕКТИВНОМ — оно же дательное — падеже: сона / хьона / цунна. Это противоположно русской логике, и это одна из самых частых ошибок при переводе.

Хотеть

  • безам ба са — я хочу (букв. «желание есть моё»). Отрицание: безам бац са.
  • дог эттад са — я хочу (букв. «сердце встало»). Вариант с физическим ощущением желания.
Хий мал дог эттад са
Я хочу попить воды
ВагIа, са хьоца къамаьл де безам ба
Сиди, я хочу с тобой переговорить
Са наб е безам ба
Я хочу спать (са = мой; наб е = спать; безам ба = желание есть)

Нравиться

  • хоза хета — нравиться (букв. «красивым кажется»): сона хоза хет — мне нравится.
  • деза / дезар — нравиться, любить: дукха дезар — очень нравится / любить.
  • дезадала — влюбиться, понравиться (начало): дезаденнад — понравилось.
  • догъэккха — разонравиться.

Казаться

  • сона хет — мне кажется.
  • хетаргахьа / хеттаргахьа — кажется, по всей видимости (вводное).
Из, хеттаргахьа, раьза ва
Он, кажется, согласен
Сона из иштта долаш санна хет
Мне кажется, что это так

Сниться

  • гIа го — сниться (видеть во сне): сона гIанахьа го — я вижу во сне.
  • гIа дайнад сона — мне приснился сон (завершённое).
Сона гIанахьа дайра
Я увидел во сне

Бояться

  • со кхера — я боюсь (непереходный, со = именительный — это исключение!).
  • со вахьац — я не боюсь (разговорная форма).
  • Глагол: кхера (кхер, кхийрад) — бояться.

Холодно / Жарко (безличные состояния)

  • сона шийла я — мне холодно.
  • сона йIайха я — мне жарко.
  • ди дIайха да — день жаркий (о погоде, не безличное).

Видеть, Слышать, Знать

  • сона гу — я вижу.
  • сона хез — я слышу.
  • сона хов — я знаю.

Все три — аффективная конструкция: переживающий в дательном (сона), а не в именительном.

хов vs вовза — два разных «знать»

Когда какой «знать» использовать
ГлаголЗначениеПример
сона ховзнать факт / информациюСона хов 1а фу даьд — Я знаю, что ты сделал
сона вовзазнать человека лично, быть знакомым1а каьхат яздаь саг сона вовза — Я знаю человека, которому ты написал
Хьо вовзачо хьа сий ду
Кто тебя знает, тот тебя чтит (пословица; вовзачо — причастие-агенс в эрг.)
5 мин чтения
Хаттараш

Есть вопрос по теме?

Задайте вопрос в разделе «Хаттараш» — сообщество и ИИ-помощник помогут разобраться.

Задать вопрос
Дальше

Ещё статьи по теме языка

Все статьи
Субстантивация причастий в ингушском языке

В статье проанализированы аналитические тенденции в современном ингушском языке, в котором аналитические формы широко представлены в системе глагола. Особое внимание уделено изучению влияния вспомогательных глаголов на семантические и грамматические значения аналитических граммем. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые на основании анализа особенностей функционирования в примерах из произведений художественной литературы в состав вспомогательных элементов аналитических форм ингушского глагола включена лексема «даг1а» (в, й, б) — «сидеть». Установлено, что данный глагол, как и другие глаголы с экзистенциальным лексическим значением, может участвовать в образовании аналитических глагольных форм как вспомогательный компонент, являясь модификатором грамматической семантики граммем аналитической структуры.

О реализации значений количественной аспектуальности в ингушском языке

В статье рассматриваются типы количественной аспектуальности в ингушском языке — итеративность, хабитуальность, мультипликативность, узуальность, раритивность. Описываются грамматические и лексико-грамматические средства передачи указанных значений. К грамматическим средствам актуализации количественной аспектуальности относятся аналитические и синтетические формы глагола, к лексико-грамматическим — итеративные и семельфактивные глаголы. Предложено разграничение многократных и многоактных глаголов ингушского языка, выявлены особенности темпорально ограниченного раритива как самостоятельной граммемы.

Настройки чтения

По умолчанию текст уже открыт в широком удобном режиме. Эти настройки нужны только если хотите подстроить набор под себя.

Размер
Строка
Интерлиньяж
Тон