Субстантивация причастий в ингушском языке

Вспомогательные глаголы в аналитических формах ингушского глагола: традиционный корпус и новый элемент — глагол «даг1а» («сидеть») как служебный компонент.

Цель исследования — расширение корпуса вспомогательных компонентов, участвующих в образовании граммем аналитического характера ингушского глагола, посредством выявления структурных особенностей аналитических форм в парадигме спряжения глагольной части речи. Научная новизна состоит в том, что впервые в состав вспомогательных элементов аналитических форм включена лексема даг1а (в, й, б) — «сидеть».

The aim of the research is to expand the corpus of auxiliary components involved in the formation of analytic grammemes of the Ingush verb by identifying the structural features of analytic forms within the verbal conjugation paradigm. The scientific novelty of the study lies in the fact that, for the first time, the lexeme "даг1а" (в, й, б) — "to sit" has been included among the auxiliary elements of Ingush analytic verb forms. As a result of the research, it was established that the verb "даг1а" (в, й, б), like other verbs with existential lexical meaning, can participate in the formation of Ingush analytic verb forms as an auxiliary component, acting as a modifier of the grammatical semantics of analytic structures.

Введение

Актуальность предлагаемого исследования заключается в том, что структурная организация аналитических форм ингушского глагола и характер взаимосвязи их составных компонентов в последнее время вызывают научный интерес лингвистов, изучающих глагольную часть речи. При этом нет единого подхода в конкретизации состава корпуса вспомогательных глаголов, участвующих в образовании сложных глагольных форм аналитического характера.

Материалом для исследования послужили словосочетания и предложения, отобранные методом сплошной выборки из художественных произведений на ингушском языке (Коазой, 2012; Кодзоев, 2016; Отаров, 2022; Чахкиев, 2024; Яндакъонгий, 2017). При проведении исследования применялись метод анализа научных источников, метод сплошной выборки, сравнительно-сопоставительный метод и приём компонентного анализа.

Аналитизм в ингушском языке

Аналитизм как языковое явление представляет собой способ выражения единого грамматического значения путём комбинации двух или более самостоятельных лексических единиц. Аналитизм широко распространён среди современных естественных языков независимо от их генетических и типологических особенностей.

Преобладание синтетизма традиционно признаётся в нахских языках (Халидов, 2008, с. 142), в которых аналитические тенденции рассматриваются как явления, присущие более поздним этапам развития грамматического строя. Аналитические формы ингушского глагола не становились предметом специальных исследований; они рассматривались в рамках комплексного изучения глагольной части речи в работах З. К. Мальсагова (1963), Р. И. Ахриевой (1997), а систематизация оппозиций синтетических и аналитических форм во всех глагольных категориях принадлежит Н. М. Барахоевой (2011).

«Глагольные формы современного ингушского языка аналитического характера считаются вторичными формами, результатом последних периодов эволюции грамматических явлений; в первичных аналитических формах в процессе развития языка произошло стяжение основного и вспомогательного компонентов, и эти формы перешли в современные синтетические граммемы» (Барахоева, 2011а, с. 23–26).

Структура аналитических форм ингушского глагола

Структура аналитической формы ингушского глагола состоит из причастно-деепричастной формы настоящего времени НСВ или причастно-деепричастной формы прошедшего времени СВ основного глагола и одного из вспомогательных глаголов (Барахоева, 2011b, с. 12).

Структура аналитической формы — примеры
легаш да / хьежаш латт / ваг1аш хул // лийга дар / хьийжа хиннавар / ваьг1а хиннав
падает (падая, есть) / смотрит/ждёт (смотря, стоит) / сидит обычно (сидя, бывает) // упали (упав, были) / оказывается, смотрел/ждал (посмотрев, был) / оказывается, просидел (посидев, был)

Основная функция аналитических форм глагола — оформление таких видов и оттенков «лексико-грамматических отношений между компонентами языка и речи, которые не могут быть переданы синтетическими средствами» (Родионова, 2021, с. 15). Вспомогательный глагол является облигаторным компонентом аналитической формы, наделяя её категориальными значениями вида, времени и модальности.

Вспомогательные глаголы в составе аналитических форм и их грамматические значения
Вспомогательный глаголГрамматические признаки аналитической формы
да (ва, я, ба)Настоящее время; класс предметов; локализованность; квалификативность субъекта
йоалларПрошедшее время, НСВ; женский класс; процессность, локализованность и очевидность действия
хиннавПерфектность; мужской класс; эвиденциальное значение заглазности действия
латтНастоящее время; локализованность и очевидность процесса
ярПрошедшее время; актуальность на определённый момент; женский класс
хиннадПрошедшее время; безличность; эвиденциальное значение заглазности
хулМногократность, повторяемость действия

Примеры функционирования традиционных вспомогательных глаголов в художественных текстах на ингушском языке:

Вспомогательный глагол да — квалификативность (Яндакъонгий, 2017)
Товш да шуга диткъа дувхар.
Вам идёт (подходит) (идущее (подходящее) есть) тонкое одеяние.
Вспомогательный глагол йоаллар — процессность, очевидность (Кодзоев, 2016)
Коа йуккъе вани 1о а оттаяь, тиша х1амаш йутташ йоаллар Совдат, Мухьи картах т1ех тоссавенна чуиккхача.
Поставив во дворе ванну, Совдат стирала (стирающая/стирая, находилась) старые вещи, когда заскочил Мухи, перепрыгнув через забор.
Вспомогательный глагол хиннав — заглазность (Кодзоев, 2016)
Ший балха вуодаш хиннав ер цхьан дийнахь, даима биллача наькъа т1а г1олла.
Однажды он, говорят, шёл (идущий, был) на свою работу, как и всегда, привычным путём.
Вспомогательный глагол латт — локализованность (Коазой, 2012)
Шеллуш латт ара, гийре т1аена, Хувцалуш латт беса баьццара хьу.
Холодает (холодая, стоит) на улице, как пришла осень, меняет (меняя, стоит) свой цвет лес зелёный.
Вспомогательный глагол яр — актуальность на момент (Яндакъонгий, 2017)
Маьлха сердал, хьулаянна, Сона гаьнаяьнна яр.
Солнечный свет, затаившись, от меня отдалился (отдалившийся/отдалившись, был).
Вспомогательный глагол хиннад — безличность, заглазность (Чахкиев, 2024)
Иштта д1аяла хьаьха хиннад цунна, ‒ аьлар Бек-Булата.
Ей суждено (было) вот так умереть.

Глагол «даг1а» как новый вспомогательный элемент

В ходе исследования функционального потенциала перечисленных вспомогательных элементов обращает на себя внимание тот факт, что подобные грамматические и семантические значения в сложных глагольных конструкциях может проявлять и другой ингушский глагол, пока ещё не причисленный наховедами к разряду служебных. Это глагольное слово даг1а (в, й, б) — «сидеть, торчать», которое также содержит экзистенциально-локативную сему.

Основание для рассмотрения его в качестве вспомогательного компонента дают глагольные сочетания, в которых даг1а практически теряет своё прямое лексическое значение:

деша ваг1а — «обучаться в образовательном учреждении» (букв.: «учиться/читать, сидеть»)

хьежаш баг1а — «ждать» (букв.: «ожидая, сидеть»)

жерал деш яьг1а/ваг1а — «вдовствовать, жить вдовой/вдовцом» (букв.: «вдовство, делая, сидеть»)

д1адийна даг1а — (о растениях) «быть посаженным» (букв.: «посаженным сидеть/торчать»)

даг1а как вспомогательный — значение учёбы (Чахкиев, 2024)
Ординга юкъе цунна вайзар шийца хьужаре дешаш ваг1а цхьа к1аьнк.
Среди шайки он узнал мальчика, который учится (учась, сидит) с ним в медресе.
даг1а как вспомогательный — значение ожидания (Кодзоев, 2016)
Ер а ваг1а хьуога хьежаш, х1ама ца дуаш.
И этот ждёт (ждущий, сидит) тебя, не ужинает.
даг1а как вспомогательный — лирическое употребление (Коазой, 2012)
Хьежаш яг1а ... Дего илли аллалца. Сайна лаьрхх1а малх хьалъарабаллалца. Хьежаш яг1а ... Хувцадаллалца вахар.
Жду (ждущая/смотрящая, сижу) ... Пока сердце не споёт песню. Пока для меня одной не взойдёт солнце. Жду (сижу) ... Пока не изменится жизнь.

В синтаксических конструкциях вспомогательный компонент даг1а может быть заменён другими служебными элементами практически без изменения основного смысла высказывания:

Сравнение вспомогательных глаголов на примере деш («делая / делающий»)
Аналитическая формаПереводЗначение вспомогательного
Фу деш ваг1а хьо?Чем ты занимаешься (делая, сидишь)?Пространственно-временная локализованность
Фу деш воалл хьо?Чем ты занимаешься (делая, находишься)?Процессность
Фу деш латт хьо?Что ты тут делаешь (делая, стоишь)?Пространственно-временная локализованность
Фу деш ва хьо?Как дела — что ты делаешь (делая, есть)?Квалификативность
Фу деш хул хьо?Чем ты обычно занимаешься (делая, бываешь)?Обыденность, повторяемость
даг1а — носитель грамматического значения (Чахкиев, 2024)
Шоашта хьалхашка денача бехкеча хьаьший шунах х1ама диа а баьнна, г1аьленаш а лотаяь, цхьацца дунен къамаьлаш деш баг1ар хьаьший.
Закончив трапезу за накрытым для почётных гостей столом, закурив сигареты, гости вели (ведя беседы, сидели) разные светские беседы. — Глагол баг1ар выражает: прошедшее время, НСВ, множественное число, очевидность действия.
даг1а с причастно-деепричастной формой прошедшего времени (Отаров, 2022)
Сона юххе Гаьна боацаш Сала1а Гобаь Хайша баг1а жа1уй.
Неподалёку от меня пастухи уселись (усевшись, сидят) в круг, чтобы отдохнуть. — Даг1а выражает: настоящее время, совпадение с моментом речи, локализованность, стабильность и очевидность действия.
даг1а — о растениях (пример авторов)
Тха беша д1адийна даг1а дукха хоза зизаш.
В нашем саду есть (посажены, сидят/торчат) много красивых цветов. — Даг1а выражает: настоящее время, множественное число, класс предметов, очевидность.

Заключение

Таким образом, аналитизм является актуальной тенденцией в современном ингушском языке; аналитический способ формообразования широко представлен в системе спряжения ингушского глагола. Основное лексическое значение всей аналитической граммемы актуализирует причастно-деепричастная форма; маркером грамматического значения (видо-временного, эвиденциального) является служебный глагол.

К традиционным вспомогательным глагольным элементам ингушского языка относят глаголы с экзистенциальной семантикой да (в, й, б), далла (в, й, б), хила и латта. К разряду служебных глагольных лексем можно причислить и глагол со значением «бытия» даг1а (в, й, б) — «сидеть, торчать», поскольку в аналитических граммемах он проявляет весь спектр семантических и грамматических значений, присущих другим вспомогательным глаголам ингушского языка: темпоральную и видовую семантику, совпадение с моментом речи, локализованность, стабильность и очевидность действия, а также число и класс субъекта.

В качестве перспектив дальнейшего исследования намечен анализ вспомогательной роли фазовых глаголов ингушского языка отта — «стать, начать что-либо делать» и дала (в, й, б) — «закончить что-либо делать».

Материалы исследования

  1. Коазой А. Дог1ан мукъам. Стихаш = Кодзоева А. Музыка дождя. Стихи. — Назрань: ООО «КЕП», 2012.
  2. Кодзоев И. А. «Нынче зáма такая...» (сборник рассказов, мыслей, намерений). — Ростов н/Д.: Лаки Пак, 2016.
  3. Отаров К. Салтечун дош. Стихаш = Слово солдата. Стихи. — Назрань: ООО «КЕП», 2022.
  4. Чахкиев К. О. Моакхаза лоамаш. Стихи, поэма, рассказы, роман (на ингушском языке). — Грозный: АО «ИПК "Грозненский рабочий"», 2024.
  5. Яндакъонгий А. М. Нана-Наьсаре. Са «шийтта» илли = Яндиев М. А. Матушка-Назрань. Мои «двенадцать» песен. — Нальчик: Издательство М. и В. Котляровых, 2017.

Источники

  1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М.: КомКнига, 2007.
  2. Ахриева Р. И., Оздоева Ф. Г., Мальсагова Л. Д., Бекова П. Х. ХIанзара гIалгIай мотт. — Назрань, 1997.
  3. Барахоева Н. М. Грамматические формы и категории глагола. — Нальчик: ООО «Тетраграф», 2011а.
  4. Барахоева Н. М. О структуре аналитических форм глагола ингушского языка // Гуманитарные исследования. — 2011b. — № 1 (37).
  5. Лебедев Э. Е. Аналитические формы глагола как структурная особенность грамматики чувашского языка // Этническая культура. — 2021. — Т. 3. — № 1. https://doi.org/10.31483/r-97986
  6. Мальсагов З. К. Грамматика ингушского языка. — 2-е изд. — Грозный: Чечено-ингушское книжное издательство, 1963.
  7. Мещанинов И. И. Глагол. — Л.: Наука, 1982.
  8. Родионова И. Г. Развитие аналитических форм и аналитических конструкций в грамматическом строе современного русского языка. — Тамбов: Издательский дом «Державинский», 2021.
  9. Халидов А. И. Введение в изучение кавказских языков. — Грозный: ГУП «Книжное издательство», 2008.
  10. Шамина Л. А. К вопросу об аналитических конструкциях и синтетических формах в тувинском языке // Сибирский филологический журнал. — 2022. — № 3. https://doi.org/10.17223/18137083/80/22
Хаттараш

Есть вопрос по теме?

Задайте вопрос в разделе «Хаттараш» — сообщество и ИИ-помощник помогут разобраться.

Задать вопрос
Дальше

Ещё статьи по теме языка

Все статьи
О реализации значений количественной аспектуальности в ингушском языке

В статье рассматриваются типы количественной аспектуальности в ингушском языке — итеративность, хабитуальность, мультипликативность, узуальность, раритивность. Описываются грамматические и лексико-грамматические средства передачи указанных значений. К грамматическим средствам актуализации количественной аспектуальности относятся аналитические и синтетические формы глагола, к лексико-грамматическим — итеративные и семельфактивные глаголы. Предложено разграничение многократных и многоактных глаголов ингушского языка, выявлены особенности темпорально ограниченного раритива как самостоятельной граммемы.

Семантико-грамматическая характеристика местоимений в ингушском языке

В статье проводится анализ разрядов местоимений в ингушском языке с учётом их грамматических и семантических характеристик. Выявляются основные разряды местоимений в ингушском языке, учитывая не только их морфологические признаки и соотнесённость с другими частями речи, но и референциальные особенности в процессе употребления в речи (дейктические, анафорические, кванторные местоимения). Описание местоимений в рамках семантико-грамматического подхода позволяет наиболее полно представить характеристику данного разряда слов в ингушском языке.

Настройки чтения

По умолчанию текст уже открыт в широком удобном режиме. Эти настройки нужны только если хотите подстроить набор под себя.

Размер
Строка
Интерлиньяж
Тон