Корпус примеров

Корпус предложений и текстов

Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.

Исторический роман

«Магас Благословенный»

Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.

Предложений: 34156 Связано со словарем: 32282
Ингушский фольклор

ГIалгIай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш

Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.

Предложений: 9477 Связано со словарем: 7155
Параллельный корпус

Р. Киплинг — «Рикки-Тикки-Тави»

Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.

Предложений: 410 Связано со словарем: 397
Корпус текстов

И. С. Тургенев Муму

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 564 Связано со словарем: 544
Корпус текстов

Слово о полку Игореве(Пер. Д. С. Лихачёва)

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 212
Корпус текстов

А. С. Пушкин Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Барышня-крестьянка

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 418 Связано со словарем: 402
Корпус текстов

Джонатан Свифт Гулливер у лилипутов

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 717 Связано со словарем: 689
Корпус текстов

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 218 Связано со словарем: 162
Корпус текстов

А. С. Пушкин КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА

Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.

Предложений: 2918 Связано со словарем: 2800
Сбросить
Примеры

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Страница 2 из 4 · всего 58 · запрос: хьа
А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Аз маргда хьа|Могашалла тӀера, иштта,|Гой, Сальери, хьона, сайна|Товш бола из мукъам кхоллаш|Воаллача вай шин вешийна|ТӀера маргда.

За твое|Здоровье, друг, за искренний союз,|Связующий Моцарта и Сальери,|Двух сыновей гармонии.

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

О, Сальери|Бакъдий-хьогӀ цо Бомарше,|Дохьаж теха, вийнав, яхар?

Ах, правда ли, Сальери,|Что Бомарше кого-то отравил?

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Дийнахьа, бийсан духьал ухаш,|Цу Ӏаьржача саго сатем|Боабаь хьувз.

Мне день и ночь покоя не дает|Мой черный человек.

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Коа латтар Ӏаьржа барзкъаш|Дувхаш цхьа саг, цо кӀеззига|Ӏо а верзаш, Requiem|Язде аьлар, къайлаваьлар|ТӀаккха.

Человек, одетый в черном,|Учтиво поклонившись, заказал|Мне Requiem и скрылся.

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Из шоллагӀча дийнахьа а|Вена вахав, со ца нийслуш.|

Назавтра тот же|Зашел и не застал опять меня.|

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

ХӀанад а хац, бӀарчча бийса|ДӀайихьар аз, уйла еш,|Мала хиннав-хьогӀ из, яхаш,|Согар фу эш, сенна венав?|

Отчего — не знаю,|Всю ночь я думал: кто бы это был?|И что ему во мне?

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Сога аьлар,|Цхьа саг венавар, хьо хетташ.|

Сказали мне, что заходил|За мною кто-то.

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Бакъда, цхьа тамашне хӀама|Да-кх, аз дийцадий из хьона?

Но странный случай…|Не сказывал тебе я?

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Даар да чам болаш, иштта|ЧӀоагӀа дика да вай чхьагӀар,|ХӀаьта а хьо, йист ца хулаш,|Вувсавенна вагӀа.

Обед хороший, славное вино,|А ты молчишь и хмуришься.

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Со бакъ хилар!|Юххера а коравир|Сай моастагӀа, тӀаккха керда|Гайден ваьлар хоза века,|Тамашне са дог хьалдузаш.|

И я был прав! и наконец нашел|Я моего врага, и новый Гайден|Меня восторгом дивно упоил!|

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Сона хетар,|Вахаро цхьа дагадоацар|Сайна дахьаргдолаш санна;|Доккха ниӀмат сайга кхаьча,|Дог гӀоздоаккхаш, кхоллама из|Бийса йоагӀаргйолаш санна;|Кердача цу Гайдена|Хьакхолла мег сийлахь-боккха|Кхоллам — цо дог дузаргда са.|

я мнил: быть может, жизнь|Мне принесет незапные дары;|Быть может, посетит меня восторг|И творческая ночь и вдохновенье;|Быть может, новый Гайден сотворит|Великое — и наслажуся им…|

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Аз барайтта шера сайца|Леладу ер — со цу хана|Денз хьавоагӀа, кастта-каста|Сай вахар, цхьа ла ца мога|Чов мо хеташ, кастта-каста,|Цхьанна хӀаман шек воацача|МоастагӀаца хӀама дуаш|ВаьгӀав, дег чу уха уйлаш|Юхаетташ, зовза вац со,|Сайна цхьа вас йича чӀоаггӀа|Халахеташ се хуле а,|Вахар хайра ца дезе а.|

Осьмнадцать лет ношу его с собою —|И часто жизнь казалась мне с тех пор|Несносной раной, и сидел я часто|С врагом беспечным за одной трапезой|И никогда на шепот искушенья|Не преклонился я, хоть я не трус,|Хотя обиду чувствую глубоко,|Хоть мало жизнь люблю.

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Ер да дохьаж, са Изорас|Сона тӀеххьар денна совгӀат.|

Вот яд, последний дар моей Изоры.|

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Цо, цхьа малайк санна вена,|Ялсмалера массехк илли|Денад вайна, ткъамаш доаца|Вай дог-уйла корзагӀйоаккхаш!|Цул тӀехьагӀ дӀавахар духьа!|

Как некий херувим,|Он несколько занес нам песен райских,|Чтоб, возмутив бескрылое желанье|В нас, чадах праха, после улететь!|

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

Дерригаш а, цӀувнаш, иштта|Мукъам хьакхоллаш мел вар.|Со цаӀ хӀалак хинна ца Ӏеш,|Айлуш доаца сай сий а тӀехь…|

Мы все, жрецы, служители музыки,|Не я один с моей глухою славой…|

А. С. Пушкин МОЦАРТ И САЛЬЕРИ

со хьакхеллав|Из соцаве — соца ца вой,|Дерригаш вай хӀалак хургда,|

я избран, чтоб его|Остановить — не то, мы все погибли,|