«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
— Хьай даьцеи наьнацеи енай хьо?
— Вы приехали с вашими родными?
ЦӀимхарча воккхача саго истола тӀара даьста илла каьхат хьа а ийца, массанена а хозаш чӀоаггӀа Ӏодийшар:
Строгий старик взял со стола открытое письмо и стал читать его вслух:
Цхьа сахьат даханзар са бера каьхат Ӏодожа.
Бумага чуть не выпала из моих рук.
«ЗӀаммига хатар да-кх, — аьнна жоп делар Зурина, каьхат сога хьа а кховдадаь.
«Маленькая неприятность, — отвечал он, подавая мне бумагу.
Аз дӀаваха диллача дийнахьа, наькъа ваха кийчлуш со воаллача минута чухь, Зурин хьачуваьлар са цӀагӀа бе каьхат а доаллаш, цхьа доккха хӀама хилча мо а волаш.
В день, назначенный для выезда, в самую ту минуту, когда готовился я пуститься в дорогу, Зурин вошел ко мне в избу, держа в руках бумагу, с видом чрезвычайно озабоченным.
Со бер мо тувсалора.
Я прыгал как ребенок.
Дала бӀарга ма йойтийла хьисап доацаши, къизеи хула эрсий бунт!
Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!
Лоацца Ӏаргда аз, цо тӀаоттаяь къел боарам боацаш чӀоагӀа хилар.
Скажу коротко, что бедствие доходило до крайности.
«Маьрша лелалва, Петр Андреевич! — аьлар цо шорттигача оазаца.
«Прощайте, Петр Андреич! — сказала она тихим голосом.
Аз цигача моаршал делар Марья Ивановнайга, Савельичага из дӀа а енна, сай даьгеи, наьнагеи яздаь каьхат цунга шийга дӀа а денна.
Я тут же расстался с Марьей Ивановной, поручив ее Савельичу и дав ей письмо к моим родителям.
Со а сецар, хӀаьта кастта цо даьр а дир аз.
Я замолчал и вскоре последовал его примеру.
Кхоанне а ше цхьаь дӀаяхийта из хьай даьй болча, хӀаьта хье са отрядаца юхе Ӏе.
Отправь ее завтра ж одну к родителям твоим; а сам оставайся у меня в отряде.
Со бийса яккха из волча сецар.
Я остался ночевать у него.
— «ХӀанза-м бани хургья хьона хьай цӀен-наьнаца!»
— Вот ужо тебе будет баня, и с твоею хозяюшкою!»
Маьрша гӀолва хьо, Петр Андреевич, тха сийрда кер! — йоахар мозгӀара дог цӀенача сесага.
прощайте, Петр Андреич, сокол наш ясный! — говорила добрая попадья.
«Маьрша гӀойла хьо, Марья Ивановна, са кхокхилг!
«Прощай, Марья Ивановна, моя голубушка!
«Маьрша гӀолва, хьа возалле!
«Прощай, ваше благородие!
Цо доал деш болча бӀехача нахах из хьаваккха а, ха дӀатилалехьа цун корта кӀалхарбаккха а геттара чӀоагӀа хьашт долаш вар со.
Я пламенно желал вырвать его из среды злодеев, которыми он предводительствовал, и спасти его голову, пока еще было время.