«Магас Благословенный»
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Здесь собраны живые предложения из текстовых источников, связанных со словарными статьями. Можно посмотреть, из какого корпуса взят пример и к какому слову он привязан.
Исторический роман известного ингушского писателя Иссы Кодзоева. Книга повествует об истории древнего Магаса, столицы средневековой Алании.
Сост. Дахкильгов И.А. (1998). Ингушский фольклор: эпические сказания, мифы, сказки, легенды, предания, песни и пословицы, отражающие историю, этические нормы и культуру ингушей.
Параллельный корпус ингушского и русского текста с выровненными фрагментами перевода.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Корпусный источник с примерами предложений, связанных со словарными статьями.
Цо кхетадора сурьмаи кӀай басари ший комодачара лочкъадаь долга, хӀаьта из новкъа долаш цӀийялар цун кӀайча юхьа тӀа холуш дар.
Она догадывалась, что сурьма и белила были похищены из ее комода, и багровый румянец досады пробивался сквозь искусственную белизну ее лица.
Батах хьекхача кӀайча басаргеи сурьмагеи диллача, ший дега цхьалхалонца, бакъдар аьлча, уж-м цо юххьанца теркал а данзар, тӀехьагӀа а дукха шеко йолаш вацар.
Что касается до белил и до сурьмы, то в простоте своего сердца, признаться, он их с первого взгляда не заметил, да и после не подозревал.
ХӀаьта а цун когилг зе кхийра цун, из лаьрххӀа хьахьекхабар цо чӀоаггӀа кӀалтӀабаьккха кога гӀирс тӀа а бийха.
Между тем он успел заметить ножку, с намерением выставленную и обутую со всевозможным кокетством.
Берригаш а хьалгӀайттаб; да хьаьшашта из дӀайовзийта волавеннав, цхьабакъда цу саххьате соцавеннав сихха ший бордагӀа церг а теха…
Все встали; отец начал было представление гостей, но вдруг остановился и поспешно закусил себе губы…
Из юхаметтава кхеле цӀаькха ниӀ хьаеллаелча хьачуяьннар Лиза хиннай.
Не успел он снова собраться с силами, как дверь опять отворилась, и на сей раз вошла Лиза.
Цунна ца дезе а Лизайна метта хьачуяьннар къаьна мисс Жаксон хиннай, кӀайяь бат а йолаш, готта барзкъаш а дувхаш, дукха кӀиръенна бӀарахьожаш а йоацаш, хӀаьта Алексея бӀухо санна нийсвенна вагӀар юхе хӀама ца дусаш дӀадаьннад.
К несчастию, вместо Лизы, вошла старая мисс Жаксон, набеленная, затянутая, с потупленными глазами и с маленьким книксом, и прекрасное военное движение Алексеево пропало втуне.
НиӀ хьайийлача цхьаккха хӀама бе-башха ца хетачоа, дош ца хетачоа тара корта дӀаберзабаьб цо наӀаргахьа, мелла чӀоагӀа сонтеи куреи яле а йиӀий дог тохадаланза дусаргдоацаш.
Дверь отворилась, он повернул голову с таким равнодушием, с такою гордою небрежностью, что сердце самой закоренелой кокетки непременно должно было бы содрогнуться.
Къаьна Берестов дагахьа-м дехкеваьнна хиннав сел пайда боацача хӀамашта къахьегарах а ха йоаярах а, бакъда эздел ца дохаде хӀама оалаш хиннавац.
Старый Берестов внутренно жалел о потерянном труде и времени на столь бесполезные прихоти, но молчал из вежливости.
Муромске кхы дикагӀа хила йиш йоацаш безаме тӀаийцаб ший лоалахой, хӀама даа Ӏоховшале сомий бешага а зверинцега а хьажийтаб, нув хьекха цӀендаь а гӀум тесса а долча наькъилгаш тӀа гӀолла дӀабигаб.
Муромский принял своих соседей как нельзя ласковее, предложил им осмотреть перед обедом сад и зверинец и повел по дорожкам, тщательно выметенным и усыпанным песком.
Къаьна Берестов ийча хьалтӀаваьннав, Муромске шин лакея гӀо а деш.
Старый Берестов взошел на крыльцо с помощью двух ливрейных лакеев Муромского.
Дийнахьа нийсса ши сахьат даьлча ялх говр ежа йола коляска коа чуйолаеннай, листта баьццара буц яьнна латтача гома юхе гӀолла хьачуэзай.
В два часа ровно коляска домашней работы, запряженная шестью лошадьми, въехала на двор и покатилась около густо-зеленого дернового круга.
— «Юха а цхьа киловзалаш! — аьннад Григорий Ивановича вела а венна.
— «Опять какие-нибудь проказы! — сказал смеясь Григорий Иванович.
ШоллагӀча дийнахьа марта дуача хана Григорий Ивановича йоӀага хаьттад, хӀанз а лаьрхӀа я хьо БерестовгӀарех лачкъа, аьнна.
На другой день за завтраком Григорий Иванович спросил у дочки, всё ли намерена она спрятаться от Берестовых.
Цу саххьате из дӀайийцай цо Настяга; шаккъе гӀадбахаб из кораярах, хӀаьта из фуннагӀа хуле а кхоачашъе соцам а баьб.
Она тотчас передала ее Насте; обе обрадовались ей как находке и положили исполнить ее непременно.
Фу хетаргда цунна цун оамалах, гӀулакхех, цун хьаькъалахи кхетамахи?
Какое мнение будет он иметь о ее поведении и правилах, о ее благоразумии?
Фу хетаргда Алексейна дика гӀулакхаш Ӏомадеш хьалкхийна фусамдаь йоӀ ший Акулина йолга хайча?
Что подумает Алексей, если узнает в благовоспитанной барышне свою Акулину?
Григорий Иванович баламаш а соттаяь кхы цунца ца къувсаш сецав, хӀана аьлча цунца къувсарах хӀама хургдоацилга шийна ховндаь, тӀаккха дукха хӀамаш бӀаргадайна го баьха чувеначул тӀехьагӀа салаӀа вахав.
Григорий Иванович пожал плечами и более с нею не спорил, ибо знал, что противоречием с нее ничего не возьмешь, и пошел отдыхать от своей достопримечательной прогулки.
— «А, папа, цхьаккха хӀаман духьа, дуне дизза рузкъа лой а БерестовгӀарна со дӀатӀагӀоргьяц».
— «Нет, папа, ни за что на свете, ни за какие сокровища не явлюсь я перед Берестовыми».