1овдала саг – говра; хьаькъала дола саг – цун баьре.
Дурак – лошадь, умный – ее наездник.
Эггар хозаг1а йолча йо1ах а “фоарт й1аьха я цун” ала ца1 кораваьв.
Нашелся хулитель который даже про самую красивую девушку сказал: “У нее шея длинная”.
Хьаьшанна шу оттадеш санна цун говрана а фуъ билла.
Накрыл гостю стол – и его лошади корму задай.
Фусам-да вовзаргва, цун ков-картага хьежача.
Каков хозяин узнаешь, обозрев его дом и двор.
Т1ем т1а сенна вода ши сесаг йола к1ант: боккха т1ом беций цун ц1ен юкъе латтар (илле т1ара).
Зачем двоеженцу идти на войну: ведь самая большая война у него дома (из народной песни).
Сесага дикал-вол цун маьра барзкъах ейзай.
По одежде мужа можно узнать, какая у него жена.
Сагага хьежжа хул цун доттаг1ий а.
Каков человек, таковы и его друзья.
Сага дикал-вол цун ц1аг1ара йоаг1а.
Все хорошее и плохое в человеке родом из его дома.
Сага дега къайле йовзаргьяц, цун баге аькх ца йоде.
Тайна остается в сердце, пока язык на нее не донесет.
Къонахчун барзкъах йовзаргъя цун сесаг.
По одежде мужчины можно узнать, что у него за жена.
Къечоа атта да: г1ув бетта безац цун.
Хорошо бедняку: ему не надо хлев держать на запоре.
Къайле доттаг1чунга а ма ювца, - цун а хул кхыъ-кхе доттаг1а.
Свою тайну даже другу не открывай – и у него есть свой друг.
Курачох оал: “Пехк йолча а дог доал цун”.
Про гордеца говорят: “И там, где легкие, у него тоже сердце”.
Йо1 йоалае, цун наьнага а хьеже; ц1аг1ара маьре йо1 яхийта хургволча маьр-даьга а хьеже.
Сватайте девушку, у которой мать хорошая; выдавайте дочь за того, у кого отец хороший.
“Из д1ара уст буаргбар аз, - яхад циско, - цун му1аш къамарга оттарах со ца кхераре”.
“Я бы съела во-он того быка, - сказала кошка, - да боюсь его рогами подавиться”.
Воаг1ача хьаьшийла юхьала хозаг1а х1ама дац, водача хана цун букъ беце.
Красивее лица пришедшего гостя может быть лишь спина гостя уходящего.
Бордз бордз хиларах ц1и а я цун БОРДЗ.
Потому-то и зовут волка ВОЛКОМ, что он воистину волк.
Боахам боккха бар, аьнна, дош дац, цун да ч1оаг1а ца хуле.
Большое хозяйство – не хозяйство, если хозяин не крепок.
Берза когаш кадай децаре, берза къоахкаш ира ецаре, бордз аьнна ц1и мича хургьяр цун.
Если бы волк не имел резвых ног и острых зубов, его бы и волком не назвали.
Бера етташ хилча, дог эш цун.
Если бить ребенка, то он теряет чувство собственного достоинства.
Барага далалехьа дешан да ва хьо, даьнна даьлча – цун лай ва хьо.
Непроизнесенное слово в твоей власти, а произнес – и ты уже раб его.