Ингушская пословица
Сага майрал ж1алена дика хов.
Перевод
Собака различает труса и храбреца.
Источник
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Собака различает труса и храбреца.
Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора
Собраны, переведены и подготовлены к печати И. А. Дахкильговым
Один достойный мужчина может поднять честь всего худого рода.
Волки рыщут там, где стоит овечий загон.
Кто стремится вразумить дурака, тот сам дурак.
То, что едят после насыщения, достается шайтану (черту).
Веревка рвется там, где тонко.
Благородство лишь у того, кто ведет себя благородно.