Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Жизнь перетирает (уносит) людей, словно зерно на мельнице.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Кто рано утром отправился в путь, тот до темноты дошел (до места).
Надо быть терпеливым; но если даже терпение кончилось, и тогда нельзя горячиться.
Добро ли, зло ли сделал человек – приходит день, когда ему за них воздается.
Человек рождается для будущей смерти.
Человек привык надеяться на лучшее завтра (живет надеждами).
И в небеса, и в морские глубины проникнет человек, но он не сможет проникнуть в человеческое сердце.
Червяк боится, что кончится земля и он подохнет с голоду.
Сильная свинья вырыла съедобный корень, росший посреди укатанной дороги.
Севший считать чужое богатство не закончил счет, потому что в лампе керосин закончился.
Муж любит жену молчаливую.
Земля человека кормит, его она и забирает.
Будешь копаться в земле – наткнешься на золото.
Бедняк боялся, что рассол от сыра кончится (и придется чурек есть сухим).
Труд кормит всех людей мира.
Старому и немощному нужны три ноги (посох нужен).
И лягушка, прыгнув, считает, что она очень далеко прыгнула.
Постоянно думающий о завтрашнем дне не пропадет сегодня.
Рубашка ближе к телу, чем шуба.
У кого обувь бывает в навозе, у того руки бывают в масле.
Даже собака остается служить там, где ее кормят.
Несказанное принадлежит одному, сказанное – уже троим.
Как нет пользы от разговоров без дела, так нет пользы и от знаний без дела.
Не спеши давать слово, спеши его сдержать.
Прежде чем произнести слово, трижды переверни его во рту.