Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Мой дом – святилище.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Чего не смог унести волк, унесла лиса.
Испугался волка и забрался на дерево, а там – медведь сидит.
Волчий вой идет туда, куда ему заблагорассудится.
Дети сказали: “Хитра наша мать, стала в сметану молоко подливать, да и мы не дураки – едим, сделав из хлеба ложки”.
Мать не даст груди ребенку, пока он не заплачет.
Вареной говядине соответствует говяжий бульон, свиному мясу – свиной.
Шутки до добра не доводят.
Если всадник умелый, то и ленивая лошадь становится иноходцем.
Задиравший нос, споткнувшись, в грязи оказался.
В семью (двор), в которой нет согласия, добро не приходит.
Недружную волчью стаю одолели дружные кошки.
Благодать нисходит туда, где есть согласие.
Грязную одежду можно почистить, но грязное сердце – никогда.
Случается, что деревянный клин крепче железного топора.
Летом отлеживавшийся в тени холодной зимою ходил просить чашку муки.
Отступись от того, чего не одолеешь (не победишь), и начни искать свою удачу.
Сова объвила себя орлом и стала летать днем, да тут же и угодила в орлиные когти.
Слушать сплетни – болезнь, не сплетничать – лекарство.
Приходит время, когда и сплетника лишают языка.
Пусть княжеский сын не выйдет из люльки, пусть волчонок не выползет из логова, пусть мать не родит никчемного сына.
Отложи то, что легче сделать, и сделай то, что сделать труднее.
Легко нажитое добро ветер унес.
Рассердился невпопад – нажил горя на год.
Девушка, постоянно твердившая “нет”, осталась старой девой.