Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Попрошайка собаки не боится – собака его посоха боится.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Пала скотина – остались кости; умер человек – остались его дела.
Не делай того, о чем позднее пожалеешь.
Надо заранее беречь себя от дурных поступков.
Не говори того, о чем пожалеешь; не делай того, о чем тоже пожалеешь.
Пожалеет тот, кто недооценит врага.
Сколько бы в одном котле ни варили воду и масло, они никогда не смешиваются.
Добро идет, словно ленивый ишак, зло несется скакуном.
Стройные девушки шустро пропалывают, а толстухи – лениво.
Поздно закрывать на засовы, когда увели коня, - хозяин сам во всем виноват.
Поле лучше ближе к дому, родственники – из родных мест.
Поздно закрывать на засовы, когда увели коня, - хозяин сам во всем виноват.
Поле лучше ближе к дому, родственники – из родных мест.
Красящийся старик похох на кокетку.
Не молви слово, о котором потом пожалеешь.
Безденежному кошелек не нужен, бесстыдному молва не страшна.