Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Чего желали – не получили; чего боялись, то и произошло.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Даже Камбилеевка (речка) не всегда течет по одному и тому же руслу.
Лучше одно яичко сегодня, чем курица, обещанная на завтра.
В большой сельский сход может внести разлад один сплетник.
И большую башню складывают по камню.
Есть такие: тело бычье, а душа заячья.
С деньгами связаны как счастье, так и несчастье.
Кокетничать нехорошо, но все же женщина должна быть чуть-чуть кокетливой.
Несказанное принадлежит одному, сказанное – уже троим.
Один достойный мужчина может поднять честь всего худого рода.
Сильный телом побеждает одного, сильный умом побеждает десятерых.
Сколько бы в одном котле ни варили воду и масло, они никогда не смешиваются.
Умрет отец – с сердца упадет цветок, умрет мать – упадут два цветка.
И хорошие, и плохие – все лежат на одном кладбище.
Если о покойнике один раз скажут “за упокой”, то о живом надо десять раз сказать “во здравие”.
Задира непременно наткнется на другого задиру.
Девять частей крови ребенка – от матери, лишь одна часть – от отца.
Не уживчивы между собою шутки и разговор всерьез.
Грязную одежду можно почистить, но грязное сердце – никогда.
Лучше одна перепелка в руках, чем сотня в небесах.