Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Плод, сорванный раньше срока, бывает кислым.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Терпеливый солдат офицером стал.
Благодать покидает дом, в котором звучат проклятия.
Проклятие в первую очередь настигает того, кто его произнес.
По “саламу” бывает и ответный “алейкум”. (По привету и ответ).
“Я иду, убив сделавшего мне доброе дело”, - хвастался человек черной души.
Вечером плакавший утром смеялся.
Голодные волки темноты дожидаются, а черные вороны утра не дождутся.
Пока он меня не назвал ишаком, дай-ка я его первым назову.
Мой дом – святилище.
Лучше спокойная бедность, чем богатство, которое вечно боишься потерять.
На подаяние (пожертвование) нельзя скупиться.
Попрошайка собаки не боится – собака его посоха боится.
Человек может знать лишь то, что он видит и слышит там, где он бывает.
Человек обязан оберегать две вещи: свою душу и свою честь.
Человек из своих странствий привозит ум, а бродячая собака – кость.
Сделал доброе дело – себе сделал; поступил дурно – себе навредил.
От добрых дел хоть след да останется.
Добро ли, зло ли сделал человек – приходит день, когда ему за них воздается.
Плохое слово, сказанное о ком-нибудь, непременно дойдет до него.
Каков человек, таковы и его друзья.
Благородство человека узнали за столом.
Красота человека – хороший характер.
Негоже, когда на одной ноге сапог, а на другой – чувяк.
Собака различает труса и храбреца.