Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Лучше кашу есть, чем много болтать.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
В засушливое время дождя ждут, а в дождливое – о солнце мечтают.
Без употребления и посуда трескается.
Хоть хромоножка, хоть косоглазка…, если полюбится, замуж возьмут.
Любишь – присмотрись (внимательно).
С любимой и в дикой степи проживешь.
Люди уважают тебя, если только ждут от тебя чего-то хорошего или боятся твоего зла.
О смерти вспоминают или при болезни, или в старости.
У тебя не будет ни родственников, ни друзей, если ты будешь выискивать их недостатки.
Лучше есть кашу, чем вести длинные пустые разговоры. Короткая веревка (шнур) лучше пустой болтовни.
Когда придет несчастье, тогда вспоминается и забытое родство.
Прежде чем ударить, вспомни, что можешь получить сдачи.
Пошедший бить вернулся битым.
Сначала нужно набить морду тому, кто первым сказал: “Бей!”
Арба катится только за тем, кто ее тянет.
Кому нужен источник, из которого не пьют в жаркий день? Кому нужна любовь, которую не познают в расцвете молодости?
Сближаются с тем, кто сам идет на сближение.
Посаженное в землю обязательно взойдет.
Припасенное и припрятанное – твое.
Отложил – пригодилось, продал – пропало.
Ворошить прошлое – вновь горе мыкать.
Если ты ехал по дороге и заодно чинил ее, дорога эта сгодится тебе на обратном пути.
Наблюдательный в пути вернулся без помех.
Если кто-то не поймет твои слова (увещевания), того бесполезно бить и тыкать.
Несказанное принадлежит одному, сказанное – уже троим.