Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Много мяукающая кошка мышей не ловит. Много брещущая собака зайцев не ловит.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Легко нажитое добро ветер унес.
Легко чужими руками крапиву рвать.
Во время пахоты руками не машут.
Беспутно проведенное время добра не приносит.
Рассердился невпопад – нажил горя на год.
Лучше одна перепелка в руках, чем сотня в небесах.
Плоха та арба, которая возвращается во двор пустою.
Умер зять – горе вне дома, умерла сноха – горе в доме; и то и другое – беда.
Скажи (что-то сделать) дочери, но чтобы услышала сноха.
Вовремя сказанное слово – по делу выстрелившее ружье.
Девушка, постоянно твердившая “нет”, осталась старой девой.
Взлетевший вверх свалился в яму, вознесся тот, кто скромно жил.
“Я”, “я” твердившего заставили говорить “мы”, “мы”.
Единство народа крепче камня.
Когда спросили: “Кто из людей самый бессовестный?” – ответили: “Лгун”.
Кто против народа идет, того и бог Дяла не любит.