Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
За ложную клятву бог наказывает.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Если бы ты (волокуша) и вверх волоклась так же, как вниз, мы бы давно были дома.
Рыба знает, насколько глубоко озеро, а медведь (ветер) знает, сколь высоко дерево.
Холм, который сам одолел, кажется с гору.
Тому, кто свое горе считает огромным, надо знать, что бывает и более тяжкое горе.
Подложивший две овчины и одною накрывшийся, спасся; подложивший одну овчину и двумя накрывшийся, умер.
Взбесившегося (ожиревшего) кабана убили на вершине высокой горы.
Мышь жива, пока не встретит кота.
Высокую башню воздвигай в своей стране.
Когда гость соберется уходить, хозяин становится еще любезнее.
Дай рабу послабление, он и тамадой захочет стать.
Свинья в грязи валяется, а плохой человек в черных делах мотается.
Свинья всегда найдет грязную лужу.
Поскольку свинья и есть свинья, бог Дяла не дал ей увидеть небо.
Пьяница валяется в той же луже, что и свинья.
Красивое слово и снежную гору растопит.
Нет ничего дороже красивых (благородных) дел.
Болтун в делах негож.
Благородство хозяина в услужливости гостю, услужливость гостя – в благородстве к хозяину.
Все едино: что старый плетень, что чесоточная лошадь, что волынка, что сулакский бубен.
Слишком вознесшееся упадет, слишком растянувшееся порвется.
Хорошая или плохая жена узнается по ее отношению к мужней родне и соседям.
Не умеющий играть на гармошке твердит, что гармонь плоха.
Своя дружина надежнее чужой башни.
Для проголодавшегося самая вкусная на свете еда, которая первая ему подвернулась.