Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Сколько бы дожди ни лили, и сколько бы люди ни умирали, земля никогда не насытится.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Никогда ни в чем не состязайся с глупцом.
Прежде чем купить дом, купи соседа.
Родственны, подобно тем двум женщинам, что вместе веники сажали (родство двух соседок, которые грелись по обе стороны горящего межевого плетня).
Лишь когда у самого начнет болет зуб, поймешь состояние мучающегося зубной болью.
Ласковый телок двух маток (молоко) сосет.
Если двойники-духи сговорятся, то свадебный сговор состоится.
Хорошая или плохая жена узнается по ее отношению к мужней родне и соседям.
Плохая курица яйца носит соседям, а по нужде ходит дома.
Поссорился с соседом – все равно, что стена дома рухнула.
Где много трусости, там много жестокости; где много мужества, там больше спокойствия (достоинства).
Мир состоит из десяти частей, девять из них – это умение держать язык за зубами.
Хороший сосед – прибыток, плохой – убыток.
Близкий сосед лучше далекого брата.
Близкий сосед лучше далекого брата.
Богачу не понять жизненные тяготы бедняка, бедняк же знает, насколько состоятелен богач.
Чем покупать хороший дом с плохим соседом, лучше купить плохой дом с хорошим соседом.
Как брату нужен брат, так и соседу нужен сосед.
Хорош наш сосед – из камня стена нашего дома.