Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Хорош хозяин, хороша и семья (двор).
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Пустая (без зерна) мельница помола не дает, от пустых разговоров пользы не бывает.
Как человек кормит корову, так и она кормит человека.
Нет дыма там, где нет огня.
Судей, ведущих твое дело, корми получше.
Красивая удочка рыбку обманула.
Речистым быть хорошо, но молчаливым быть лучше.
Скупой хозяин приговаривал: “Если бы в этом кувшине была брага, я бы наливал ее в этот кубок и поил тебя”.
Пришлая мышка местную изгнала.
Жена (женщина) и черта одолела, и дракона прогнала (из сказок).
Один подстрекатель десятерых перессорил.
Не нужны голодному твои умные речи – ты ему стол накрой.
Мир – это жизнь людей, война – смерть сыновей.
Не приставляй кошку охранять крынку молока.
Мужчине не приличествует болтать и сплетничать.
Красивые речи женщину обманывают.
У щедрого отдающего не убыло, у скупого от сбереженного не прибыло.
Лучше есть кашу, чем вести длинные пустые разговоры. Короткая веревка (шнур) лучше пустой болтовни.
Мир состоит из десяти частей, девять из них – это умение держать язык за зубами.
Много по воду носили кувшин, он у ручья и остался.
Малое дело лучше больших (длинных) речей.
Живущий во вражде – остер на язык, видевшая много горя мать легка на слезы.
Густая каша лучше пустой болтовни.
От краснобая не будет пользы (берегись его).
Если ты сам не оплакиваешь своего покойника, то чужие и подавно не заплачут.