Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Холодно в сакле, в которой нет согласия.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Пусть у меня лучше от жары борода повылезет, чем от холода заболит кончик пальца.
Родимая сторона теплее солнца.
Кто пытался стать шейхом (провидцем), тот стал шайтаном.
В длинной дороге, достаточно раз хлестнуть хорошего черкесского коня; как бы ни многолюдна была сельская площадь – достаточно раз сказать мужское слово (правдивое слово).
Не танцуют на одной ноге, не хлопают в ладоши одной рукою.
Пусть у тебя не будет горьких дней, а если придут, тогда узнаешь своих друзей.
Умного не сразу узнаешь, а дурака – по первым же его словам.
Поймать – трудно, отпустить – легко.
Не говори людям того, чего сам не хотел бы услышать.
Трудно сделать что-то полезное, но куда труднее сохранить сделанное.
Погнувшийся гвоздь можно разогнуть, сошедшего с пути человека трудно исправить.
Не дай человеку оступиться: потом трудно вернуть его на правильный путь.
Трудно вынести несчастье, но куда труднее вынести нежданно свалившееся счастье.
Легко лишиться чести, трудно ее сохранить.
Лучше спокойная бедность, чем гложущее душу богатство.
Труднее совладать с богатством, чем справиться с бедностью.
От сорняка избавишься, только вырвав его с корнем.
Без попутчика дорога в два раза труднее.
Если все матери хорошие, откуда же берутся злые тещи?
Легко попасть на язык сплетников, но нелегко очиститься от сплетен.
В длинной дороге, на черкесском иноходце, достаточно раз хлестнуть доброго коня; на широкой площади, при большом народе, достаточно раз сказать правдивое слово.
Кто людей и мусор принимает за одно и то же, тот сам окажется в навозной куче.
Кто других считает хуже себя, тот сам становится ниже их.
Мирный человек любит ночь лунную, вор – безлунную.