Карточка слова

ахча(сущ.)

Перевод на русский

богатство деньги [ Къаьста ахча — Мелкие деньги]

Источник: ИРсНС

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Цхьан хана симбирски трактире сайгара лайза ахча даьккха хинна Иван Иванович Зурин, дӀабӀара а хьаьжаь из волга хайнача хана са цецвалар мел доккха дар-кх!
Каково было мое изумление, когда, взглянув на него, узнал я Ивана Ивановича Зурина, некогда обыгравшего меня в Симбирском трактире!
Из ахча аз хьона хьайнна лу.
Деньги эти я тебе дарю.
Аз цун къамаьл юкъах дитар укх хаттарца: деррига а са ахча мелд хьога?
Я прервал его речь вопросом: сколько у меня всего-навсе денег?
ХӀаьта кхы а — аьлар урядника, юха а увзалуш, — цо хьона лу… ах сом ахча… бакъда, наькъа тӀа из дайнад са: къинтӀера валалахь сона.
Да еще, — примолвил, запинаясь, урядник, — жалует он вам… полтину денег… да я растерял ее дорогою; простите великодушно».

Пословицы 7

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нахацара гоанмоал езе , юхалург ахча ле.
Если хочешь поссориться с людьми, дай им в долг.
Мезий кхакхага дода, ахча ахчанка дода.
Вши идут к овчине, деньги идут к деньгам.
Къамаьлах даьри деш, оапех ахча деш болчарех лорале.
Берегись тех, кто словами шелка стелет, а враньем рубли раздает.
Боахамах ахча хулачох лорадолда вай.
Упаси нас, чтобы наше хозяйство обратилось в деньги.

Статьи по теме

Все статьи →
Особенности глагольных фразеологизмов в ингушском языке

Исследование посвящено структурно-семантическим особенностям глагольных фразеологизмов ингушского языка. На материале 170 единиц авторы классифицируют фразеологизмы по количеству компонентов и структурным моделям, анализируют изменяемость глагольного компонента. Доказано, что большинство ингушских глагольных фразеологизмов, приобретая качественно новое значение, сохраняют живую связь со свободными словосочетаниями.

Читать →
Ингушская топономия верховьев рек Арагва и Терек

Ингушская топонимия – одно из важнейших составляющих древнего наследия народа, на основе которого все еще можно разрешить многие проблемы национальной идентификации, проблемы его генезиса, вопросы исторического процесса, географии распространения его языка, культуры и т.д. и т.п. Важность исследования топонимии как источника для изучения вопросов исторического развития, еще не осмыслена должным образом. Топонимия – это и застывшие на века фрагменты и пласты истории народа, которые исследователь может увидеть и «оживить», и тем самым использовать для разгадки тайн давно минувших времен и эпох.

Читать →
О реализации значений количественной аспектуальности в ингушском языке

В статье рассматриваются типы количественной аспектуальности в ингушском языке — итеративность, хабитуальность, мультипликативность, узуальность, раритивность. Описываются грамматические и лексико-грамматические средства передачи указанных значений. К грамматическим средствам актуализации количественной аспектуальности относятся аналитические и синтетические формы глагола, к лексико-грамматическим — итеративные и семельфактивные глаголы. Предложено разграничение многократных и многоактных глаголов ингушского языка, выявлены особенности темпорально ограниченного раритива как самостоятельной граммемы.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.