1овдалчо яьхад вирах: “Пхьагала ворх1лаг1а да ва ер”.
Дурак говорил про ишака: “Это седьмой предок зайца”.
Лела ховчоа оттадаь шу а долаш, ца ховчоа къахьа сим а болаш да ер дуне.
Для умеющего вертеться этот мир – накрытый стол, а для не умеющего – горькая желчь.
Ер деррига дуне дизза уллача лайх бий бизал мара боаца дом бала мегаргбацар.
За весь снег, что на этом свете, нельза отдать и горсти пыли.
“Ер де сона хац”, оалараш нийсалу, “дуаш-молаш вац со” оалараш нийсалац.
Есть говорящие – “это не умею делать”, но нет говорящих – “я не пью и не ем”.
“Дунен чу вахаш, ер корта чагарга хилча, венначул т1ехьаг1а ер дошо а хилча, адамийчоа тара маца хургба ер?”, - яьхад чагарта корта болчо.
Плешивого утешали, а он отвечал: “Если при жизни голова плешивая, по смерти (в раю) – она золотая, то когда же она станет похожей на человеческую?”