Карточка слова

хьаким (~аш) (в-б, й-б)

Перевод на русский

начальник; должностное лицо • Бакъдолчунна тӀехьа хиларах… балхаш тӀара бехар гӀалгӀай къамах бола дукха хьакимаш. ( Серд., 17.03.93, оа.4 )

Источник: КАР95

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 8

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Со соалоза чура араваьлар, хӀаьта аз цар хьаким волча се вигар дийхар.
Я вышел из кибитки и требовал, чтоб отвели меня к их начальнику.
Ӏа-м казакаш а эгӀазбигар царна дворянах хьаким а ваь ӀотӀахоаваь, дворянаш мукъах ма кхерабе, эггара хьалха баьча бехка тӀагӀолла боа а беш.
Ты уж оскорбил казаков, посадив дворянина им в начальники; не пугай же дворян, казня их по первому наговору.
Унзарлонца хозар сона уж дешаш: Швабринах чӀоагӀален хьаким хилар.
С ужасом услышал я сии слова: Швабрин делался начальником крепости;
Хьо хье а ма вий хӀанз хьаким, хьайбарашкара Ӏайха яххар делга дӀадех Ӏа.
Ты теперь сам начальник; сам требуешь повиновения от своих.

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

Статьи по теме

Все статьи →
Репрезентация номинативных глаголов ингушского языка

В статье предпринимается попытка классификации глаголов ингушского языка в зависимости от того, какое лицо парадигмы закодировано в семантической структуре глагола-предиката в качестве магистрального актанта. В центре внимания — лицо Говорящее, представляющее прототипическое свойство речения и размещающееся в классической прагматической установке.

Читать →
О реализации значений количественной аспектуальности в ингушском языке

В статье рассматриваются типы количественной аспектуальности в ингушском языке — итеративность, хабитуальность, мультипликативность, узуальность, раритивность. Описываются грамматические и лексико-грамматические средства передачи указанных значений. К грамматическим средствам актуализации количественной аспектуальности относятся аналитические и синтетические формы глагола, к лексико-грамматическим — итеративные и семельфактивные глаголы. Предложено разграничение многократных и многоактных глаголов ингушского языка, выявлены особенности темпорально ограниченного раритива как самостоятельной граммемы.

Читать →
Ингушская топономия верховьев рек Арагва и Терек

Ингушская топонимия – одно из важнейших составляющих древнего наследия народа, на основе которого все еще можно разрешить многие проблемы национальной идентификации, проблемы его генезиса, вопросы исторического процесса, географии распространения его языка, культуры и т.д. и т.п. Важность исследования топонимии как источника для изучения вопросов исторического развития, еще не осмыслена должным образом. Топонимия – это и застывшие на века фрагменты и пласты истории народа, которые исследователь может увидеть и «оживить», и тем самым использовать для разгадки тайн давно минувших времен и эпох.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.