кхолхаленца(нареч.)
Triply, trebly, three times as much. Трижды, втрое, в три раза больше.
Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.
Вопросов пока нет. Задайте первый!
Triply, trebly, three times as much. Трижды, втрое, в три раза больше.
Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.
Вопросов пока нет. Задайте первый!
Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.
Нет примеров.
Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.
Нет пословиц.
Глагол в ингушском языке — самая сложная часть речи, обладающая богатой системой видо-временных форм. В статье рассматриваются семь временных форм ингушского глагола, сгруппированных в три сферы: настоящее, будущее и прошедшее время. Особое внимание уделяется способам образования каждой формы: формы незаконченного действия строятся от основы повелительного наклонения, формы законченного действия — от неопределённой формы глагола. Подробно описываются фонетические изменения при словообразовании: процессы регрессивной ассимиляции, изменения корневых гласных в аористе, роль аффиксов и отрицательных частиц. Отдельно рассматриваются отрицательные формы каждого времени. Прошедшее время представлено четырьмя самостоятельными формами — имперфектом, аористом, перфектом и плюсквамперфектом, — каждая из которых передаёт особый оттенок завершённости и удалённости действия от момента речи.
В ингушском языке есть очень интересные формы глагола "быть", которые являются показателями классов: в, й, б, д. В единственном числе глагол "быть" имеет четыре формы (в, й, б, д), во множественном числе - их только три (й, б, д). В ингушском языке шесть классов. Класс имени существительного определяется формами настоящего времени глагола "быть". К классу в-б-д относятся только имена, обозначающие человеческие существа мужского пола, а также слова Дала - Бог и цIув - святой, жрец.
Исследование посвящено структурно-семантическим особенностям глагольных фразеологизмов ингушского языка. На материале 170 единиц авторы классифицируют фразеологизмы по количеству компонентов и структурным моделям, анализируют изменяемость глагольного компонента. Доказано, что большинство ингушских глагольных фразеологизмов, приобретая качественно новое значение, сохраняют живую связь со свободными словосочетаниями.
Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.
Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.