Карточка слова

алап

Перевод на русский

название буквы

Источник: УЖА27

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 3

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

ХӀара алап вай цхьацца тӀаьръюкъ миссел да.
Каждая буква величиной с нашу ладонь.
Лиза, цун хьатара бос бола Лиза, лергашка кхаччалца кӀайяь бат а сурьма хьекха мисс Жаксонал чӀоагӀагӀа Ӏаьржъяь мосаш а йолаш хиннай, лаьрххӀа хьовзадаь кӀозалаш цун ший мосел сийрдагӀа, Людовика XIV парик санна доккха хиннад; пхьошаш à limbécile 6 хьисапе Ӏодаьдад Madame de Pompadour 7 гом чуоттабаь юбка санна а долаш; икс алап санна эза хиннай юкъ, цун наьна хинна, ломбарде дӀачу ца луш диса деррига бриллианташ цун пӀелгашка, фоартах, лергашка лепаш хиннад. 6 «эгӀабаьча наьха ӀаьдалагӀа» — баламашта юхе урагӀа а дагӀаш готта пхьошаш дола фасон (франц.)7 мадам де Помпадур — Людовик XV (1721—1764) паччахьа фаворитка
Лиза, его смуглая Лиза, набелена была по уши, насурьмлена пуще самой мисс Жаксон; фальшивые локоны, гораздо светлее собственных ее волос, взбиты были, как парик Людовика XIV; рукава à limbécile 6 торчали как фижмы у Madame de Pompadour 7; талия была перетянута, как буква икс, и все бриллианты ее матери, еще не заложенные в ломбарде, сияли на ее пальцах, шее и ушах. 6 «по-дурацки» (фасон узких рукавов с пуфами у плеча) (франц.)7 Мадам де Помпадур (франц.) — фаворитка короля Людовика XV (1721—1764).

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

Статьи по теме

Все статьи →
Ингушская топономия верховьев рек Арагва и Терек

Ингушская топонимия – одно из важнейших составляющих древнего наследия народа, на основе которого все еще можно разрешить многие проблемы национальной идентификации, проблемы его генезиса, вопросы исторического процесса, географии распространения его языка, культуры и т.д. и т.п. Важность исследования топонимии как источника для изучения вопросов исторического развития, еще не осмыслена должным образом. Топонимия – это и застывшие на века фрагменты и пласты истории народа, которые исследователь может увидеть и «оживить», и тем самым использовать для разгадки тайн давно минувших времен и эпох.

Читать →
Источники и история языка
Ингушский терминологический сборник 1933 года

В 1933 году в Орджоникидзе вышел первый номер «Ингушского терминологического сборника» под редакцией З. К. Мальсагова. Комиссия из лингвистов и издательских работников впервые систематически занялась созданием ингушской научной терминологии — обсуждала, как переводить слова «постановление», «предложение», «Северный Кавказ», спорила об орфографии и публиковала математический словарь для школьников. Издание выходило параллельно на латинице и кириллице.

Читать →
Субстантивация причастий в ингушском языке

В статье проанализированы аналитические тенденции в современном ингушском языке, в котором аналитические формы широко представлены в системе глагола. Особое внимание уделено изучению влияния вспомогательных глаголов на семантические и грамматические значения аналитических граммем. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые на основании анализа особенностей функционирования в примерах из произведений художественной литературы в состав вспомогательных элементов аналитических форм ингушского глагола включена лексема «даг1а» (в, й, б) — «сидеть». Установлено, что данный глагол, как и другие глаголы с экзистенциальным лексическим значением, может участвовать в образовании аналитических глагольных форм как вспомогательный компонент, являясь модификатором грамматической семантики граммем аналитической структуры.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.