Карточка слова

есар (есараш) (сущ.)

сущ. мн. есараш эрг. есаро
Перевод на русский

пленник, невольник, Пленный, военнопленный, каравоалаваь е каравига саг (пленник), плен

▸ Ещё в источниках (12) — другие словари определяют это слово так:
ИРТ16
есар (~аш) (в, б)
пленный
КОД21
есар (~аш) (в, б)
пленник
КОД21
есар (~аш) (в, б)
невольник
ИРТ16
е́сар (~аш) (в, й, б)
пленник
КОД21
есар (~аш) (д, д)
военнопленный
С
есар (в, й)
каравоалаваь е каравига саг (пленник)
КУР05
есар {~о} (~аш) (в, й, б)
пленный (в знач. сущ. ), пленник, невольник
ИРсНС
есар
пленник
УЖА27
есар
пленник
ХАЙОР
есар
плен, пленник.
КОД21
есар (~аш) (в, б)
невольник
КОД21
лай ( л ~аьш) (в, б)
невольник
Источник: PaydaDosh (сводно)

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
✦ Спросить ИИ Поделиться
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 14

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

— МозгӀара сесаг йолча метте цамогаш а йолаш хьона бӀаргаяйна йоӀ есар а яь лелаю цо, хӀаьта низагӀа из шийна маьре йига а гӀерт из.
— Он держит в неволе ту девушку, которую ты видел, больную, у попадьи, и насильно хочет на ней жениться.
параллель · А. С. Пушкин
ДӀоагӀа коменданта сесагага а долаш, амбара чу ваьлла башкир воалаве вахар Иван Игнатич, хӀаьта массекх минут яьлча есар юкъерча цӀагӀа чуваьккхар.
Иван Игнатьич отправился за башкирцем, который сидел в анбаре под ключом у комендантши, и через несколько минут невольника привели в переднюю.
параллель · А. С. Пушкин
Бакъда, сох есар даь хьа бӀаргаш,| Даиман сона хьалхашка да,| Са хьовзадаьд са цар чӀоагӀа,| Боабаьб беррига са сатем.
Но глаза, что мя пленили,| Всеминутно предо мной;| Они дух во мне смутили,| Сокрушили мой покой.
параллель · А. С. Пушкин
Муромскена ак ала мегадац, хӀана аьлча цо ше декхарийла волаш лаьрхӀандаь, хӀаьта иштта Берестов чувенав сий а долаш, пхьагал а йийна, тӀем тӀара есар санна човнаш хинна ший моастагӀ а воалавеш.
Муромский не мог отказаться, ибо чувствовал себя обязанным, и таким образом Берестов возвратился домой со славою, затравив зайца и ведя своего противника раненым и почти военнопленным.
параллель · А. С. Пушкин

Статьи по теме

Все статьи →
Ингушская топономия верховьев рек Арагва и Терек

Ингушская топонимия – одно из важнейших составляющих древнего наследия народа, на основе которого все еще можно разрешить многие проблемы национальной идентификации, проблемы его генезиса, вопросы исторического процесса, географии распространения его языка, культуры и т.д. и т.п. Важность исследования топонимии как источника для изучения вопросов исторического развития, еще не осмыслена должным образом. Топонимия – это и застывшие на века фрагменты и пласты истории народа, которые исследователь может увидеть и «оживить», и тем самым использовать для разгадки тайн давно минувших времен и эпох.

Читать →
Чем ингушский интересен мировой лингвистике (по материалам UC Berkeley)

Перевод и адаптация страницы «The Scientific Interest of Ingush» проекта UC Berkeley Ingush Language Project под руководством профессора Йоханны Николс. Представлены шесть лингвистических явлений, благодаря которым ингушский язык занял заметное место в мировой типологии: 1) ингушский — прототипический язык с маркированием зависимого (dependent-marking) — этой типологической дихотомии посвящена ставшая классической работа Николс 1986 г.; 2) ингушский — прототипический base-intransitive язык; 3) минимальная, но несомненно тональная система с конечной горсткой тононосителей и взаимодействием с фразовой просодией; 4) самая развитая из задокументированных в мире система дальнодистантной рефлексивизации; 5) обвиация — впервые описанная в dependent-marking языке; 6) внутренне неоднородные парадигмы, в которых соседствуют суффиксальные и перифрастические формы, head- и dependent-marking стратегии. Каждое явление иллюстрировано примерами с глоссами.

Читать →
Типологический обзор ингушского языка (по Йоханне Николс)

Перевод и адаптация ключевых разделов главы «The Ingush language and its speakers» из монографии Johanna Nichols «Ingush Grammar» (UC Press, 2011) — наиболее полного современного академического описания ингушского языка. Освещаются типологические особенности фонологии (три серии смычных, эйективы, фарингалы, минимальная тоновая система, девятнадцать гласных и дифтонгов, феномен шва), морфологии (восемь падежей, четыре классных показателя и до восьми гендеров, очень обширная система глагольных времён, расщепление глагольной лексики на закрытый и открытый классы), синтаксиса (последовательная эргативность, дальнодистантная рефлексивизация, цепочки клауз, финальная вершинность). Кратко представлены история письменности — от арабских записей XVIII в. до латиницы Джабагиева/Мальсагова и кириллицы 1938 г. — и обзор предшествующих описаний ингушского.

Читать →

Связанные разделы

Добавить озвучку для этого слова

Если у вас есть подходящее произношение, отправьте файл или запишите его прямо в браузере. Можно отправить без регистрации — после проверки модератором появится в карточке.

Слово: есар (есараш)
Файл не выбран
Или записать с микрофона

Запись не начата.

Добавить пример употребления

Полезный пример помогает точнее понять слово и его контекст.

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.