Карточка слова

воша (вежарий) (в, б)

Перевод на русский

брат

Источник: ИРТ16

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 6

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Гой, Бомаршес оалар сога:|«ЛадувгӀал, Сальери, воша,|Ӏаьржа уйлаш дег чу йоссе,|Е шампанске шуша елла,|Е юха а Ӏоха деша|„Фигарос саг йоалаяр“».
Бомарше|Говаривал мне: «Слушай, брат Сальери,|Как мысли черные к тебе придут,|Откупори шампанского бутылку|Иль перечти „Женитьбу Фигаро“».
Блефуску паччахьа чӀоагӀа гӀадвахав шийна дукха веза воша а ше а цу халча балехи доккхийча зенехи кӀалхара бовларах.
Император Блефуску поздравляет своего возлюбленного брата и себя с избавлением от лишних забот и тяжёлых расходов.
147. Воша Брячислав вацар укхаза, Вацар Всеволод а — шоллагӀвар. Иштта из ше цхьаь волаш даьлар цун жовхьара са майрача дегӀа чура дошо гизгаш чу гӀолла.
147. Не было тут брата Брячислава,|ни другого — Всеволода.|Так в одиночестве изронил он жемчужную душу|из храброго тела|через златое ожерелье.
71. Уккхаз хьийдда сиха доагӀача Каяла берда тӀа къаьстар ши воша;
71. Тут два брата разлучились на берегу быстрой Каялы;|

Пословицы

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

Нет пословиц.

Статьи по теме

Все статьи →
Ингушская топономия верховьев рек Арагва и Терек

Ингушская топонимия – одно из важнейших составляющих древнего наследия народа, на основе которого все еще можно разрешить многие проблемы национальной идентификации, проблемы его генезиса, вопросы исторического процесса, географии распространения его языка, культуры и т.д. и т.п. Важность исследования топонимии как источника для изучения вопросов исторического развития, еще не осмыслена должным образом. Топонимия – это и застывшие на века фрагменты и пласты истории народа, которые исследователь может увидеть и «оживить», и тем самым использовать для разгадки тайн давно минувших времен и эпох.

Читать →
О реализации значений количественной аспектуальности в ингушском языке

В статье рассматриваются типы количественной аспектуальности в ингушском языке — итеративность, хабитуальность, мультипликативность, узуальность, раритивность. Описываются грамматические и лексико-грамматические средства передачи указанных значений. К грамматическим средствам актуализации количественной аспектуальности относятся аналитические и синтетические формы глагола, к лексико-грамматическим — итеративные и семельфактивные глаголы. Предложено разграничение многократных и многоактных глаголов ингушского языка, выявлены особенности темпорально ограниченного раритива как самостоятельной граммемы.

Читать →
Семантико-грамматическая характеристика местоимений в ингушском языке

В статье проводится анализ разрядов местоимений в ингушском языке с учётом их грамматических и семантических характеристик. Выявляются основные разряды местоимений в ингушском языке, учитывая не только их морфологические признаки и соотнесённость с другими частями речи, но и референциальные особенности в процессе употребления в речи (дейктические, анафорические, кванторные местоимения). Описание местоимений в рамках семантико-грамматического подхода позволяет наиболее полно представить характеристику данного разряда слов в ингушском языке.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.